Traduzione e significato di: 名残 - nagori

Etimologia e significato di 「名残」 (nagori)

La parola giapponese 「名残」 (nagori) ha un'etimologia ricca e multifaccettata. Questo termine è composto da due kanji: 「名」 (na), che significa "nome" o "fama", e 「残」 (gori), che significa "resto" o "remanente". Insieme, creano un concetto che si riferisce a ciò che rimane o resta indietro dopo che qualcosa o qualcuno se n'è andato. Pertanto, l'espressione cattura l'essenza di qualcosa di remanente, generalmente associata a sentimenti o ricordi.

Uso e Variazioni di 「名残」

Nella lingua giapponese, 「名残」 è usato frequentemente per descrivere il sentimento di saudade o nostalgia per qualcosa che è passato. Questa sensazione può essere legata a diverse situazioni, come la fine di una stagione, la partenza di un amico o persino la conclusione di un evento bello, dove ciò che resta è il sentimento affettuoso di queste esperienze. La parola può variare in diverse espressioni, come 「名残惜しい」 (nagorioshii), che esprime un sentimento di riluttanza nel dire addio, tradotto letteralmente come "peccato che sia finito" o "qualcosa di difficile da lasciare andare".

L'origine storica e culturale di 「名残」

Storicamente, il termine 「名残」 è stato utilizzato nella letteratura giapponese e nella poesia per secoli. La sua origine è fortemente collegata alla cultura giapponese, che valorizza i cambiamenti stagionali e le transizioni della vita. L'accettazione della transitorietà delle cose è un elemento centrale dell'estetica giapponese, conosciuta come 「もののあわれ」 (mono no aware), che apprezza la bellezza effimera e l'inevitabilità dei cambiamenti.

Negli eventi culturali, come le cerimonie del tè, l'idea di 「名残」 è incorporata per ricordare ai partecipanti non solo la transizione delle stagioni, ma anche la connessione tra passato e presente. Pertanto, l'uso di 「名残」 intreccia il linguaggio con la sensibilità culturale, mostrando come l'espressione vada oltre il suo significato letterale, riflettendo una profonda apprezzamento per il passare del tempo e per i cambiamenti inevitabili nella vita.

Vocabolario

Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:

Sinonimi e simili

  • 惜別 (shokubaetsu) - Sensazione di tristezza o malinconia nell'addio.
  • 別れ (wakare) - Addio; atto di separarsi.
  • 別れ際 (wakaregai) - Momento dell'addio; l'istante in cui le persone si separano.
  • 別離 (betsuri) - Separazione; atto di allontanarsi da qualcuno o qualcosa.
  • 別れの言葉 (wakare no kotoba) - Parole di addio; espressioni dette quando ci si congeda.
  • 別れの時 (wakare no toki) - Ora della despedita; il momento specifico in cui avviene la separazione.
  • 別れの瞬間 (wakare no shunkan) - Momento dell'addio; istante in cui avviene la separazione.
  • 別れの朝 (wakare no asa) - Mattino dell'addio; l'inizio di una giornata segnata dalla separazione.
  • 別れの夜 (wakare no yoru) - Notte di addio; la fine di un giorno in cui avviene la separazione.
  • 別れの場所 (wakare no basho) - Luogo del commiato; il luogo dove avviene la separazione.
  • 別れの風景 (wakare no fūkei) - Paesaggio della separazione; scena associata al momento dell'addio.
  • 別れの涙 (wakare no namida) - Lacrime della separazione; pianto che avviene quando ci si allontana.
  • 別れの悲しみ (wakare no kanashimi) - Tristezza dell'addio; sentimento di dolore emotivo nell'separarsi.
  • 別れの心情 (wakare no shinjo) - Sentimenti del distacco; stato emozionale nell'esperienza di una separazione.
  • 別れの思い出 (wakare no omoide) - Ricordi dell'addio; memorie associate a momenti di separazione.
  • 別れの時間 (wakare no jikan) - Tempo di addio; durata o perimetro della separazione.
  • 別れの不安 (wakare no fuan) - Ansia del commiato; inquietudine che nasce dalla separazione.
  • 別れの寂しさ (wakare no sabishisa) - Sensazione di solitudine dell'addio; vuoto emotivo dopo la separazione.

Parole correlate

na

nome; reputazione

名残

Romaji: nagori
Kana: なごり
Tipo: sostantivo
L: jlpt-n1

Traduzione / Significato: resti; tratti; memoria

Significato in Inglese: remains;traces;memory

Definizione: Ricordi ed emozioni del passato.

Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi

Come Scrivere in Giapponese - (名残) nagori

Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (名残) nagori:

Frasi d'Esempio - (名残) nagori

Vedi di seguito alcune frasi di esempio:

名残惜しいですね。

Nagori oshii desu ne

È un peccato che tutto questo debba finire.

Desculpe.

  • 名残 - Nostalgia, saudade
  • 惜しい - prezioso, prezioso
  • です - verbo "ser" no presente
  • ね - Particella di fine frase per sottolineare o confermare qualcosa.

Altre parole di tipo: sostantivo

Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: sostantivo

名残