Traduzione e significato di: 合同 - goudou
La parola giapponese 合同[ごうどう] è un termine versatile che appare in diversi contesti, dalle riunioni di lavoro agli eventi culturali. Se stai studiando giapponese o semplicemente hai curiosità sul significato e l'uso di questa espressione, questo articolo esplorerà la sua origine, traduzione e applicazioni nella vita quotidiana. Inoltre, capiremo come viene percepita dai parlanti nativi e quali sono i momenti migliori per utilizzarla.
Significato e traduzione di 合同
合同[ごうどう] può essere tradotto come "conjunto", "combinato" o "cooperativo", a seconda del contesto. Viene spesso utilizzato per descrivere attività o eventi che coinvolgono la collaborazione di diversi gruppi. Ad esempio, una riunione tra aziende può essere chiamata 合同会議[ごうどうかいぎ], mentre un allenamento sportivo con più squadre può essere indicato come 合同練習[ごうどうれんしゅう].
È importante sottolineare che questa parola porta con sé un’idea di unione e sforzo condiviso, il che la rende comune in ambienti professionali ed educativi. Il suo utilizzo riflette valori importanti della cultura giapponese, come armonia e lavoro di squadra.
Origine e composizione dei kanji
La scrittura di 合同 è formata da due kanji: 合 (gou), che significa "unire" o "combinare", e 同 (dou), che può essere tradotto come "uguale" o "stesso". Insieme, rinforzano l'idea di qualcosa fatto in comune, con uno scopo condiviso. Questa combinazione non è casuale: segue la logica della lingua giapponese, dove i kanji si uniscono per creare termini più specifici.
È interessante notare che 合 appare in altre parole legate all'unione, come 合意[ごうい] (accordo reciproco) e 合成[ごうせい] (sintesi). Già 同 si trova in termini come 同一[どういつ] (identico) e 同僚[どうりょう] (collega di lavoro). Questa relazione aiuta a comprendere meglio il significato dietro 合同.
Uso quotidiano e culturale
In Giappone, 合同 è una parola molto utilizzata in contesti formali e informali. Le aziende promuovono 合同説明会[ごうどうせつめいかい] (fiere di reclutamento congiunto) per attrarre talenti, mentre le scuole organizzano 合同授業[ごうどうじゅぎょう] (lezioni di gruppo) per incentivare l'interazione tra gli studenti. Questo tipo di pratica rinforza l'importanza del collettivo nella società giapponese.
Inoltre, eventi culturali come festival e workshop spesso portano il termine nel nome per indicare che sono realizzati in collaborazione. Se hai già partecipato a un 合同飲み会[ごうどうのみかい] (happy hour di gruppo), ad esempio, sai che la parola è direttamente collegata all'idea di condivisione e convivialità.
Vocabolario
Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:
Sinonimi e simili
- 共同 (Kyōdō) - Cooperazione, lavoro di squadra
- 同等 (Dōtō) - Uguali in status o valore
- 同様 (Dōyō) - In modo simile, somigliante
- 同一 (Dōitsu) - Identico, lo stesso
- 同じく (Onajiku) - Allo stesso modo, ugualmente
- 同席 (Dōseki) - Essere presenti nello stesso luogo, condividendo uno spazio.
- 同行 (Dōkō) - Viaggiare insieme, accompagnare in uno spostamento
- 同日 (Dōjitsu) - Nello stesso giorno
- 同時 (Dōji) - Nello stesso tempo, simultaneamente
- 同期 (Dōki) - Sincronia, nello stesso momento di un evento o azione
- 同級 (Dōkyū) - Stessa classe, livello o gruppo scolastico
- 同僚 (Dōryō) - Collega di lavoro, partner professionale
- 同窓 (Dōsō) - Compagno di scuola, compagni di classe
- 同盟 (Dōmei) - Alleanza, associazione tra gruppi o paesi
- 同志 (Dōshi) - Compagno, alleato con obiettivi comuni
- 同感 (Dōkan) - Sentire lo stesso, empatia
- 同情 (Dōjō) - Compassione, simpatia per i sentimenti di un altro
- 同意 (Dōi) - Accettazione reciproca, accordo
- 同士 (Dōshi) - Compagno, coppie in un contesto comune
- 同名 (Dōmei) - Stesso nome, identico nella denominazione
- 同族 (Dōzoku) - Stessa famiglia o lignaggio
- 同居 (Dōkyo) - Coabitazione, vivere insieme
- 同屋 (Dōya) - Condividere una stanza o una residenza
- 同音 (Dōon) - Stesso suono o pronuncia
- 同種 (Dōshu) - Stessa specie
- 同格 (Dōkaku) - Uguaglianza in posizione o grado
- 同心 (Dōshin) - Cuori uniti, pensiero comune
- 同壇 (Dōdan) - Essere sullo stesso palco o piattaforma
- 同様に (Dōyō ni) - In modo simile, nella stessa maniera
- 同一視 (Dōitsu shi) - Vedi come identico, considerare uguale
- 同一性 (Dōitasei) - Identità, condizione di essere lo stesso
- 同一化 (Dōituka) - Processo di diventare identico
- 同一規格 (Dōi kikaku) - Stessa norma o standard
- 同一言語 (Dōi gengo) - Stessa lingua o idioma
- 同一価値 (Dōi kachi) - Uguale valore o importanza
Parole correlate
gappei
combinazione; unità; fusione; consolidamento; Fusione; coalizione; Fusione; annessione; affiliazione; incorporazione; incorporazione
Romaji: goudou
Kana: ごうどう
Tipo: sostantivo
L: jlpt-n2
Traduzione / Significato: combinazione; incorporazione; unità; amalgama; Fusione; congruenza
Significato in Inglese: combination;incorporation;union;amalgamation;fusion;congruence
Definizione: essere lo stesso. essere equivalente.
Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi
Come Scrivere in Giapponese - (合同) goudou
Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (合同) goudou:
Frasi d'Esempio - (合同) goudou
Vedi di seguito alcune frasi di esempio:
Kono futatsu no kaisha wa gōdō shite atarashii purojekuto o hajimemasu
Queste due aziende iniziano insieme un nuovo progetto.
- この - pronome dimostrativo che significa "questo" o "questo qui"
- 二つ - numero che significa "due"
- の - particella che indica possesso o appartenenza
- 会社 - sostantivo che significa "azienda"
- は - Palavra que indica o assunto da frase
- 合同して - verbo composto che significa "unirsi" o "unirsi"
- 新しい - aggettivo che significa "nuovo"
- プロジェクト - sostantivo che significa "progetto"
- を - Particella che indica l'oggetto diretto della frase
- 始めます - verbo que significa "iniziare"
Altre parole di tipo: sostantivo
Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: sostantivo
