Traduzione e significato di: 受け持ち - ukemochi
Se você já se perguntou como os japoneses expressam a ideia de "responsabilidade" ou "cobrança de algo" no dia a dia, a palavra 受け持ち (うけもち) é uma das chaves para entender esse conceito. Neste artigo, vamos mergulhar na etimologia, uso e curiosidades dessa expressão, além de explorar seu pictograma e como ela se encaixa na cultura japonesa. Se você está estudando japonês, vai adorar descobrir dicas para memorizar esse termo e como aplicá-lo em situações reais — perfeito para adicionar ao seu Anki ou método de repetição espaçada.
Origem e etimologia de 受け持ち
la parola 受け持ち é composta por dois kanjis: 受 (うけ), que significa "receber", e 持 (もち), que carrega o sentido de "segurar" ou "manter". Juntos, eles formam a ideia de "assumir a responsabilidade" ou "estar encarregado de algo". Não é à toa que essa combinação aparece em contextos profissionais e acadêmicos, onde alguém precisa lidar com tarefas específicas.
Curiosamente, o verbo relacionado 受け持つ (うけもつ) é mais comum no cotidiano, enquanto a forma nominalizada 受け持ち aparece em estruturas como 〇〇の受け持ち ("responsável por algo"). Se você já ouviu alguém dizer クラスの受け持ち (kurasu no ukemochi), por exemplo, está se referindo ao professor responsável por uma turma. Essa construção é tão natural no japonês que dificilmente passa despercebida em conversas formais.
Uso e aplicações no cotidiano
No ambiente de trabalho, 受け持ち é frequentemente usado para designar funções ou áreas sob a responsabilidade de alguém. Imagine um chefe dizendo: このプロジェクトはあなたの受け持ちです ("Este projeto está sob sua responsabilidade"). Aqui, a palavra ganha um peso quase burocrático, mas necessário para a organização hierárquica típica das empresas japonesas.
Fora do escritório, o termo também aparece em contextos mais leves. Um garçom, por exemplo, pode ser o 受け持ち de determinadas mesas em um restaurante. E nas escolas, como já mencionado, os professores têm suas turmas atribuídas. O interessante é que, embora a tradução literal remeta a "cobrança", o uso real está mais ligado à gestão de tarefas do que à pressão em si.
Dicas para memorização e curiosidades
Uma maneira eficaz de fixar 受け持ち é associá-la a situações concretas. Pense em um 教授 (きょうじゅ) que é responsável por uma disciplina na universidade — ele é o 受け持ち教師. Ou visualize um gerente segurando (持) um documento que recebeu (受) para gerenciar. Essas imagens mentais ajudam a consolidar o significado.
No mundo dos jogos e animes, é comum encontrar personagens com "áreas de atuação" bem definidas, quase como um 受け持ち fictício. Se você é fã de cultura pop, pode usar isso a seu favor para praticar. E atenção: não confunda com 担当 (たんとう), que também significa "responsável", mas tem um uso um pouco mais amplo e menos específico. Agora que você conhece os detalhes, que tal tentar usar 受け持ち na próxima vez que falar sobre responsabilidades?
Vocabolario
Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:
Sinonimi e simili
- 担当 (tantou) - Responsável, encarregado de uma tarefa específica.
- 取り扱い (toriatsukai) - Manuseio, tratamento de algo; pode implicar responsabilidade no manejo.
- 管理 (kanri) - Gestão, administração; implica em supervisão e controle.
- 責任者 (sekininsha) - Pessoa responsável, alguém que assume a responsabilidade geral.
- 担当者 (tantousha) - Indivíduo designado para uma responsabilidade específica, similar a "responsável".
Parole correlate
Romaji: ukemochi
Kana: うけもち
Tipo: sostantivo
L: -
Traduzione / Significato: collezione (di qualcosa); soggetto sotto la responsabilità di qualcuno
Significato in Inglese: charge (of something);matter in one's charge
Definizione: Para lidar com algo com responsabilidade.
Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi
Come Scrivere in Giapponese - (受け持ち) ukemochi
Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (受け持ち) ukemochi:
Frasi d'Esempio - (受け持ち) ukemochi
Vedi di seguito alcune frasi di esempio:
Watashi wa kono purojekuto wo ukemochi masu
Eu serei responsável por este projeto.
Eu tomo este projeto.
- 私 (watashi) - pronome personale che significa "io"
- は (wa) - Palavra que indica o assunto da frase
- この (kono) - aggettivo dimostrativo che significa "questo"
- プロジェクト (purojekuto) - parola katakana che significa "progetto"
- を (wo) - Particella che indica l'oggetto diretto della frase
- 受け持ちます (ukemochimasu) - verbo que significa "assumir a responsabilidade por"
Watashi wa kono purojekuto no ukemochi o shiteimasu
Sono responsabile di questo progetto.
Sono incaricato di questo progetto.
- 私 (watashi) - pronome personale che significa "io"
- は (wa) - parola che indica l'argomento della frase, in questo caso "eu"
- この (kono) - pronome dimostrativo che significa "questo"
- プロジェクト (purojekuto) - sostantivo che significa "progetto"
- の (no) - particella che indica possesso, in questo caso "del progetto"
- 受け持ち (ukemochi) - responsabilidade
- を (wo) - particella che indica l'oggetto diretto della frase, in questo caso "responsabilità"
- しています (shiteimasu) - sto assumendo