Traduzione e significato di: 即ち - sunawachi

Se stai studiando giapponese o semplicemente sei interessato alla lingua, avrai già incontrato la parola 即ち[すなわち]. Essa appare in testi formali, discorsi e anche in discussioni filosofiche, ma il suo significato non è sempre chiaro per chi sta iniziando. In questo articolo esploreremo cosa rappresenta questa parola, come viene utilizzata nella vita quotidiana giapponese e perché è così importante comprendere il suo contesto. Qui su Suki Nihongo, il nostro obiettivo è fornire spiegazioni chiare e utili per chi desidera padroneggiare la lingua.

即ち è una di quelle parole che non hanno una traduzione esatta in italiano, ma porta un peso significativo nella comunicazione giapponese. Funziona come un connettore logico, spesso introducendo una conclusione o un'equivalenza tra idee. Se hai già letto testi accademici o visto conferenze in giapponese, probabilmente l'hai incontrata usata per rafforzare un argomento. Scopriamo i suoi usi, origini e anche alcuni suggerimenti per memorizzarla in modo efficiente.

Significato e uso di 即ち

即ち è una congiunzione che può essere tradotta approssimativamente come "cioè", "ossia" o "in altre parole". Serve per spiegare, chiarire o riaffermare qualcosa che è stato detto in precedenza. Ad esempio, se qualcuno dice "彼は学者、即ち専門家だ" (Kare wa gakusha, sunawachi senmonka da), significa "Lui è uno studioso, cioè un esperto". La parola aiuta a stabilire una relazione diretta tra i due concetti.

Diverso da maggior parte delle congiunzioni più informali, 即ち è più comune in contesti scritti o discorsi formali. Difficilmente la sentirai in conversazioni quotidiane, a meno che tu non sia in un dibattito o discussione più elaborata. Proprio per questo, è frequentemente associata a testi accademici, giuridici e filosofici, dove la precisione del linguaggio è essenziale.

Origine e composizione del kanji

Il kanji 即 (SOKU) in 即ち ha una storia interessante. Originalmente, rappresentava l'idea di "avvicinarsi" o "essere vicino", derivato da un carattere antico che mostrava una persona che si curvava davanti a un altare. Con il tempo, questo significato è evoluto per trasmettere nozioni di immediato e equivalenza, il che spiega il suo uso in parole come 即座 (sokuza - immediatamente) e 即時 (sokuji - istantaneo).

Il suffisso ち (chi) in すなわち non è un kanji separato, ma una particella che aiuta a formare avverbi e congiunzioni nel giapponese antico. Questa combinazione crea una parola che, letteralmente, suggerisce qualcosa come "senza indugi" o "nello stesso istante", rafforzando l'idea che ciò che viene dopo sia una spiegazione diretta di quanto detto prima.

Suggerimenti per memorizzare e usare correttamente

Un modo efficace per memorizzare 即ち è associarlo a situazioni in cui è necessario spiegare o riassumere un'idea. Consideralo come un "ossia", ma con un tono più formale. Se stai leggendo un testo complesso e vedi questa parola, è un segnale che l'autore chiarirà o rafforzerà un punto importante. Annotarla in frasi di esempio aiuta anche a internalizzarne l'uso.

Un altro suggerimento è prestare attenzione a come 即ち appare in materiali autentici, come articoli di opinione o conferenze TED in giapponese. Nota che quasi mai è usata da sola, ma piuttosto come collegamento tra due parti di un ragionamento. Evita di confonderla con parole come つまり (tsumari), che significa anch'essa "cioè", ma è più colloquiale e frequente nel linguaggio quotidiano.

Vocabolario

Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:

Sinonimi e simili

  • すなわち (sunawachi) - cioè; questo è
  • つまり (tsumari) - in altre parole; cioè
  • すなわちいうと (sunawachi iu to) - cioè, si dice
  • 言い換えれば (iikaereba) - se scambiamo le parole; in altre parole
  • 言い換えると (iikaeruto) - se riscrivere; se dovessimo dire in un altro modo
  • 言い換えればいうと (iikaereba iu to) - se, al cambiando le parole, diciamo
  • 言い換えるというと (iikaeru to iu to) - se parliamo di scambiare le parole
  • 言い換えるとすれば (iikaeru to sureba) - se decidiamo di cambiare le parole, allora
  • 言い換えるとすればいうと (iikaeru to sureba iu to) - se dobbiamo cambiare le parole, cioè
  • 言い換えるとすれば言えば (iikaeru to sureba ieba) - se cambiamo le parole e diciamo

Parole correlate

即ち

Romaji: sunawachi
Kana: すなわち
Tipo: avverbio
L: jlpt-n3, jlpt-n1

Traduzione / Significato: questo è; sapere; questo è,

Significato in Inglese: that is;namely;i.e.

Definizione: Proprio in tempo, proprio davanti ai tuoi occhi.

Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi

Come Scrivere in Giapponese - (即ち) sunawachi

Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (即ち) sunawachi:

Frasi d'Esempio - (即ち) sunawachi

Vedi di seguito alcune frasi di esempio:

Nessun risultato trovato.

Altre parole di tipo: avverbio

Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: avverbio

のろのろ

noronoro

lentamente; lentamente

悲しい

kanashii

triste; malinconia

厭やらしい

iyarashii

detestabile; sgradevole

易しい

yasashii

facile; semplice; semplice

光る

hikaru

splendore; bagliore; Sii brillante

即ち