Traduzione e significato di: 勝手に - katteni

Se você está estudando japonês ou simplesmente se interessa pela cultura do Japão, já deve ter se deparado com a palavra 勝手に (かってに). Essa expressão é bastante comum no cotidiano e carrega nuances interessantes que podem passar despercebidas para quem está começando a aprender o idioma. Neste artigo, vamos explorar seu significado, origem, uso prático e até algumas curiosidades sobre como ela é percebida pelos falantes nativos.

Além de entender a tradução literal, é importante conhecer o contexto em que 勝手に é utilizada, já que ela pode transmitir tanto uma ideia de autonomia quanto de falta de consideração, dependendo da situação. Se você quer evitar gafes ou simplesmente deseja enriquecer seu vocabulário, continue lendo para descobrir tudo sobre essa palavra versátil e cheia de personalidade.

O significado e os usos de 勝手に

la parola 勝手に é um advérbio que pode ser traduzido como "por conta própria", "sem permissão" ou "arbitrariamente". Ela é derivada do termo 勝手 (かって), que originalmente se refere à cozinha em uma casa tradicional japonesa, mas também carrega o sentido de "conveniência" ou "jeito de fazer as coisas". Com o tempo, a expressão ganhou um tom mais subjetivo, indicando ações feitas sem consultar os outros.

Um detalhe importante é que 勝手に pode ter uma conotação negativa ou neutra, dependendo do contexto. Por exemplo, se alguém diz "彼は勝手に決めた" (kare wa katte ni kimeta), significa "ele decidiu por conta própria", o que pode ser interpretado como uma crítica à falta de diálogo. Por outro lado, em situações informais entre amigos, o termo pode soar mais leve, como em "勝手に使っていいよ" (katte ni tsukatte ii yo), ou "pode usar à vontade".

A origem e a evolução do termo

A etimologia de 勝手に está ligada ao kanji (vencer, superar) e (mão), que juntos formam a ideia de "fazer algo do seu próprio jeito". Historicamente, a palavra estava associada à área da cozinha nas residências japonesas, um espaço onde as pessoas agiam com certa independência. Com o tempo, o significado se expandiu para abranger qualquer ação realizada sem interferência externa.

Vale destacar que, embora 勝手 tenha relação com a cozinha, esse uso é menos comum hoje em dia. Atualmente, o termo é mais empregado em contextos cotidianos para descrever comportamentos individuais, muitas vezes com uma pitada de reprovação. Essa mudança reflete como a língua japonesa adapta palavras antigas para expressar conceitos modernos.

Dicas para memorizar e usar corretamente

Uma maneira eficaz de fixar 勝手に é associá-la a situações onde alguém age sem pedir opinião. Por exemplo, imagine um colega que muda o horário de uma reunião sem avisar – isso seria um clássico caso de "勝手に変えた" (katte ni kaeta). Essa imagem mental ajuda a lembrar tanto o significado quanto a possível carga negativa da palavra.

Outra dica é prestar atenção em como os japoneses usam 勝手に em dramas ou animes. Personagens que tomam decisões unilaterais muitas vezes são repreendidos com essa expressão, o que reforça seu tom de desaprovação. Observar esses exemplos em contextos reais facilita a internalização do vocábulo e evita usos inadequados.

Vocabolario

Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:

Sinonimi e simili

  • 自分勝手に (jibun katte ni) - In modo egoistico; in modo agitato, senza curarsi degli altri.
  • 勝手にして (katte ni shite) - Fai ciò che vuoi; agisci a tuo piacimento.
  • 勝手気ままに (katte kimama ni) - A volontà, senza restrizioni; godendo la libertà.
  • 勝手な (katte na) - Egoista; che fa le cose a modo suo, senza considerare i sentimenti degli altri.
  • 勝手好きに (katte suki ni) - A modo tuo; secondo le tue preferenze.
  • 勝手放題に (katte houdai ni) - Senza limiti; senza preoccuparsi delle conseguenze.
  • 勝手にやる (katte ni yaru) - Fai questo a modo tuo; agisci secondo la tua volontà.
  • 勝手に決める (katte ni kimeru) - Decidere per conto proprio; prendere decisioni senza consultare gli altri.
  • 勝手に動く (katte ni ugoku) - Muoversi per conto proprio; agire senza coordinazione con gli altri.
  • 勝手に考える (katte ni kangaeru) - Pensare con la propria testa; formulare opinioni individualmente.
  • 勝手に行動する (katte ni koudou suru) - Agire in modo indipendente; intraprendere azioni senza l'approvazione degli altri.
  • 勝手に振る舞う (katte ni furumau) - Comportarsi a modo proprio; agire senza preoccuparsi degli altri.
  • 勝手に使う (katte ni tsukau) - Usare a piacimento; dispor di qualcosa senza permesso.
  • 勝手に進む (katte ni susumu) - Avanza a modo tuo; procedi indipendentemente.
  • 勝手に変える (katte ni kaeru) - Modificare a piacere; cambiare qualcosa senza consultare.
  • 勝手に話す (katte ni hanasu) - Parlare per conto proprio; esprimersi senza restrizioni.
  • 勝手に書く (katte ni kaku) - Scrivere a modo tuo; creare contenuti senza limiti.
  • 勝手に思う (katte ni omou) - Pensare liberamente; formare giudizi personali.
  • 勝手に起こる (katte ni okoru) - Accadere senza preavviso; verificarsi di propria iniziativa.
  • 勝手に起きる (katte ni okiru) - Alzarsi da soli; non dipendere da aiuti esterni.
  • 勝手になる (katte ni naru) - Trasformarsi a modo tuo; evoluzione indipendente.
  • 勝手に生きる (katte ni ikiru) - Vivere come si vuole; esistere senza seguire regole esterne.

Parole correlate

優勝

yuushou

Victory generale; campionato

勝手

kate

Cozinha; conveniência própria; maneira própria; egoísmo.

勝手に

Romaji: katteni
Kana: かってに
Tipo: advérbio
L: -

Traduzione / Significato: arbitrariamente; por conta própria; involuntariamente; voluntariamente; como se deseja

Significato in Inglese: arbitrarily;of it's own accord;involuntarily;wilfully;as one pleases

Definizione: Agire secondo la propria convenienza o intenzioni, senza consultare gli altri.

Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi

Come Scrivere in Giapponese - (勝手に) katteni

Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (勝手に) katteni:

Frasi d'Esempio - (勝手に) katteni

Vedi di seguito alcune frasi di esempio:

勝手にやってしまった。

Katte ni yatte shimatta

L'ho fatto da solo.

L'ho fatto senza permesso.

  • 勝手に - "por conta própria" -> "por conta própria"
  • やって - "feito"
  • しまった - "terminado"
勝手にやってください。

Katte ni yatte kudasai

Fallo a modo tuo.

Per favore, fallo senza permesso.

  • 勝手に - "por conta própria" -> "por conta própria"
  • やって - "faça"
  • ください - "Per favore"

Altre parole di tipo: advérbio

Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: advérbio

一挙に

ikyoni

de uma só vez; com um único golpe

そっと

soto

delicatamente; segretamente

突然

totsuzen

abruptamente; de ​​repente; tudo de uma vez

再び

futatabi

#VALUE!

今更

imasara

Ora; A quest'ora tarda

勝手に