Traduzione e significato di: 割る - waru

A palavra em japonês 「割る」 (waru) é um verbo que significa "dividir" ou "quebrar". A etimologia do kanji 「割」 é composta pelo radical 「害」 (gai), que significa "prejuízo" ou "dano", associado à ideia de algo sendo separado ou cortado. Outro componente importante é 「刀」 (katana), que representa uma espada ou faca, simbolizando a ação de cortar ou dividir. Portanto, a combinação desses elementos na forma escrita sugere uma separação física de um objeto em partes.

Dentro do contexto japonês, 「割る」 possui várias aplicações práticas. Por exemplo, pode ser usado em situações cotidianas como quebrar um vidro, dividir uma fruta entre duas pessoas ou mesmo na matemática, para dividir números. O uso do verbo é bastante versátil e reflete a importância da ação de dividir ou separar no dia a dia, em várias interações e processos tanto físicos quanto conceptuais. Além disso, 「割り勘」 (warikan) é uma expressão derivada, referindo-se à prática de dividir a conta igualmente em um grupo.

A origem histórica do uso de 「割る」 remonta aos tempos antigos do Japão, quando as habilidades manuais e a agricultura demandavam a habilidade prática de dividir materiais e colheitas. Assim, o verbo não só se tornou parte essencial do vocabulário, como também uma representação da cultura colaborativa onde compartilhar e repartir recursos era vital. A importância do verbo em vários aspectos é um testemunho do significado cultural atribuído à ação de dividir com equidade e precisão.

Vocabolario

Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:

Coniugazione verbale di 割る

  • 割る- Forma de dicionário)
  • 割られる- Forma passiva)
  • 割る- Forma potencial)
  • 割った- Forma passado simples)
  • 割らせる- Forma causativa)

Sinonimi e simili

  • 割り分ける (Wariwakeru) - Dividir, repartir algo em partes.
  • 分割する (Bunkatsu suru) - Dividir, fazer uma separação em partes.
  • 分ける (Wakeru) - Dividir ou separar algo em diferentes partes.
  • 分け与える (Wakeataeru) - Distribuir ou dar a outros, compartilhar.
  • 分配する (Bunpai suru) - Distribuir, alocar partes a diferentes pessoas ou grupos.
  • 分け前を決める (Wakemae wo kimeru) - Decidir a parte que cada um receberá.
  • 分け前を与える (Wakemae wo ataeru) - Dar a parte que pertence a alguém, distribuir proporcionalmente.
  • 分け前を分ける (Wakemae wo wakeru) - Dividir a parte que pertence a cada um.
  • 割り当てる (Wariateru) - Atribuir partes ou tarefas a alguém ou algo.
  • 割り振る (Warifuru) - Atribuir, alocar recursos ou tarefas específicas.
  • 割り込む (Warikomu) - Intervir, entrar em uma situação, geralmente de maneira abrupta.
  • 割り引く (Waribiku) - Aplicar um desconto, reduzir o preço.
  • 割り引き価格を設定する (Waribiki kakaku wo settei suru) - Definir um preço com desconto.
```

Parole correlate

喋る

shaberu

parlare; chiacchierata; chiacchiere

kara

conchiglia; abbaio; scafo; paglia

割る

Romaji: waru
Kana: わる
Tipo: verbo
L: jlpt-n3

Traduzione / Significato: dividere; taglio; rompere; metà; separato; dividere; fare a pezzi; spezzare; distruggere; diluire

Significato in Inglese: to divide;to cut;to break;to halve;to separate;to split;to rip;to crack;to smash;to dilute

Definizione: dividir um número em duas partes.

Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi

Come Scrivere in Giapponese - (割る) waru

Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (割る) waru:

Frasi d'Esempio - (割る) waru

Vedi di seguito alcune frasi di esempio:

割り算は数学の基本的な計算方法です。

Warizan wa suugaku no kihonteki na keisan houhou desu

La divisione è un metodo di calcolo di base in matematica.

La divisione è il metodo di calcolo di base in matematica.

  • 割り算 - significa "divisão" em japonês.
  • は - è una particella di argomento che indica che "divisione" è il soggetto della frase.
  • 数学 - "数学" em japonês.
  • の - è una particella di possesso che indica che "matematica" è il proprietario di "divisione".
  • 基本的な - significa "base" o "fondamentale" in giapponese.
  • 計算方法 - in giapponese significa "metodo di calcolo".
  • です - è una particella finalizzante che indica che la frase è completa e formale.
このパンを二つに割ってください。

Kono pan wo futatsu ni waratte kudasai

Si prega di dividere questo pane in due pezzi.

Dividi questo pane in due.

  • この - pronome dimostrativo che significa "questo"
  • パン - sostantivo che significa "pane"
  • を - partícula que indica o objeto direto da frase
  • 二つ - numero che significa "due"
  • に - particella che indica la destinazione o il luogo in cui si verifica l'azione
  • 割って - Il verbo "割る" coniugato all'imperativo significa "dividire" ed è tradotto in portoghese come "dividir".
  • ください - verbo "くださる" coniugato all'imperativo significa "per favore".

Altre parole di tipo: verbo

Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: verbo

抱える

kakaeru

da tenere o portare sotto o in braccio

危ぶむ

ayabumu

temere; hanno paure; essere in dubbio; sospettare

明かす

akasu

spendere; spendere; rivelare; rivelare

言い出す

iidasu

iniziare a parlare; parlare; raccontare; proporre; suggerire; rompere il ghiaccio.

寄り掛かる

yorikakaru

appoggiarsi; appoggiarsi; appoggiarsi; fidarsi

割る