Traduzione e significato di: 別に - betsuni

La parola giapponese 「別に」 (betsuni) è un'espressione interessante e multifaceted che trova frequentemente il suo uso nella vita quotidiana delle conversazioni informali. L'etimologia della parola deriva dalla combinazione dei kanji 「別」 che significa "separazione" o "divisione" e 「に」, che funge da particella nella lingua giapponese. Insieme, formano un'espressione che può essere tradotta come "non esattamente", "niente di speciale" o "neanche tanto".

La versatilità del termine 「別に」 è notevole nella lingua giapponese, funzionando come una risposta che implica generalmente una mancanza di opinione forte o di interesse. Nei contesti conversazionali, quando qualcuno risponde con 「別に」, sta spesso trasmettendo un messaggio di indifferenza o che la situazione o la domanda non è rilevante per loro. Questa sfumatura suggerisce una posizione neutra o disinteressata, un riflesso del fatto che la questione in questione non merita una risposta dettagliata.

Storicamente, l'uso di 「別に」 ha radici profonde nella comunicazione orale tra i giapponesi, dove il mantenimento dell'armonia e l'evitamento di conflitti sono aspetti culturali valorizzati. L'espressione, quindi, si adatta bene al contesto in cui si cerca di evitare un confronto diretto o una manifestazione di sentimenti forti. Questo uso sottinteso è un esempio della sottigliezza spesso presente nella lingua giapponese e sottolinea l'importanza del contesto per una corretta interpretazione.

Nel linguaggio giapponese, altre parole ed espressioni simili possono essere utilizzate in combinazione con 「別に」 per approfondire il significato o regolare il tono della conversazione. Ad esempio, l'espressione può essere accompagnata da gesti o intonazioni sottili che ne alterano l'interpretazione per significare qualcosa di più vicino a "non importa" o addirittura un segnale di frustrazione. In questo modo, 「別に」 è una parte ricca del vocabolario giapponese che esemplifica come la lingua rifletta sfumature culturali e contestuali.

Vocabolario

Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:

Sinonimi e simili

  • 特に (tokuni) - Particolarmente, specialmente
  • 余計な (yokei na) - Eccessivo, non necessario
  • それほど (sore hodo) - Non tanto, non così tanto
  • あまり (amari) - Non molto, non tanto
  • いや (iya) - No, in nessun modo
  • どうでもいい (dou demo ii) - Non mi importa, è indifferente.
  • どうでもよい (dou demo yoi) - Indifferente, non è affar mio.
  • どうしようもない (dou shiyou mo nai) - Senza soluzione, senza via d'uscita
  • どうにでもなれ (dou ni demo nare) - Può essere come vuoi, tanto vale.
  • どうにかならない (dou ni ka naranai) - Non c'è modo di risolvere, impossibile da risolvere
  • どうにかなる (dou ni ka naru) - In qualche modo, tutto si risolverà
  • どうにもならない (dou ni mo naranai) - Non c'è nulla da fare, senza soluzione.
  • どうでもいいこと (dou demo ii koto) - Cose senza importanza, argomenti irrilevanti
  • どうでもいいことだ (dou demo ii koto da) - È una cosa irrilevante.
  • どうでもいいことだろう (dou demo ii koto darou) - Deve essere una cosa senza importanza
  • どうでもいいことではある (dou demo ii koto de wa aru) - In effetti, è una cosa irrilevante
  • どうでもいいことだと思う (dou demo ii koto da to omou) - Penso che sia una cosa di poca importanza.
  • どうでもいいことだった (dou demo ii koto datta) - Era una cosa irrilevante
  • どうでもいいことだと思います (dou demo ii koto da to omoimasu) - Credo che sia una cosa senza importanza.
  • どうでもいいことだったと思います (dou demo ii koto datta to omoimasu) - Credo che fosse una cosa irrilevante.

Parole correlate

区々

machimachi

1. Varie; parecchi; divergente; conflitto; diverso; diversificato; 2. banale

特別

tokubetsu

especial

殊に

kotoni

particolarmente; Soprattutto

一々

ichiichi

uno per uno; separatamente

別に

Romaji: betsuni
Kana: べつに
Tipo: advérbio
L: jlpt-n3

Traduzione / Significato: (non particolarmente; nulla

Significato in Inglese: (not) particularly;nothing

Definizione: Sì, di seguito ci sono alcune definizioni semplici di alcune parole. 1. Gato: Un piccolo mammifero addomesticato che spesso vive con gli esseri umani. 2. Sole: Una stella situata al centro del sistema solare che fornisce luce e calore ai pianeti, inclusa la Terra. 3. Bebê: Un bambino dalla nascita all'infanzia. 4. Carro: Veicoli come auto, biciclette e motociclette. 5. Comer: Mangiare con la bocca.

Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi

Come Scrivere in Giapponese - (別に) betsuni

Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (別に) betsuni:

Frasi d'Esempio - (別に) betsuni

Vedi di seguito alcune frasi di esempio:

個別に対応します。

Kobetsu ni taiou shimasu

Mi occuperò di questo individualmente.

Risponderemo individualmente.

  • 個別に - individualmente
  • 対応します - vai responder, vai atender
別に何でもない。

Betsu ni nandemo nai

Non è niente di particolare.

Niente separatamente.

  • 別に - "non è niente in particolare"
  • 何でも - "qualquer coisa"
  • ない - "non esiste"

Altre parole di tipo: advérbio

Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: advérbio

疾っくに

tokkuni

tanto tempo fa; Già; a lungo

其れ程

sorehodo

Fino a quel grado; estensione

偶に

tamani

Occasionalmente; di tanto in tanto

何とも

nantomo

Niente (con verbo nero.); molto; Non un po '

たった

tata

solo; soltanto; però; non più di

別に