Traduzione e significato di: 切ない - setsunai

A palavra japonesa 切ない (せつない, setsunai) carrega uma profundidade emocional difícil de traduzir com exatidão. Neste artigo, exploraremos seu significado, origem e uso cotidiano, além de como ela é percebida na cultura japonesa. Se você já se perguntou como expressar aquela mistura de dor e saudade que parece não ter nome, entender 切ない pode ser a chave. Aqui no Suki Nihongo, buscamos desvendar essas nuances para que seu aprendizado seja mais rico e autêntico.

O significado profundo de 切ない

切ない descreve um sentimento complexo, muitas vezes associado a uma dor emocional aguda, mas não necessariamente física. Pode ser aquele aperto no peito ao lembrar de alguém que partiu, a melancolia de um amor não correspondido ou até a nostalgia de um momento que não voltará. Diferente de simples tristeza, ela carrega uma camada de intensidade e urgência.

Em traduções literais para o português, termos como "angustiante", "doloroso" ou "comovente" são usados, mas nenhum captura totalmente sua essência. A palavra aparece frequentemente em músicas, poemas e diálogos de dramas japoneses, justamente por transmitir emoções sutis que outras palavras não conseguem.

A origem e os kanjis de 切ない

O kanji 切 (setsu) significa "cortar" ou "separar", enquanto ない (nai) é um sufixo que indica negação ou ausência. Juntos, eles sugerem a ideia de algo que "não pode ser cortado" – uma dor que persiste, um laço que, mesmo rompido, ainda causa sofrimento. Essa construção reflete bem o sentimento de impotência diante de emoções intensas.

Curiosamente, 切ない começou a ser usada no período Heian (794-1185), inicialmente para descrever sensações físicas como falta de ar. Com o tempo, seu significado evoluiu para o plano emocional, mostrando como a língua japonesa absorve e transforma conceitos ao longo dos séculos.

Como e quando usar 切ない no cotidiano

切ない é uma palavra comum em conversas íntimas e expressões artísticas. Você pode usá-la para descrever a cena de um filme que tocou seu coração ("あの映画の最後、切なかったね" – "O final daquele filme foi tão 切ない, né?") ou até para falar de memórias pessoais. No entanto, ela raramente aparece em contextos formais ou profissionais.

Uma dica para memorizar seu uso: pense em situações onde a emoção é tão forte que quase dói fisicamente. Se você já sentiu seu peito apertar ao ouvir uma música ou ao se despedir de alguém querido, já experimentou o que os japoneses chamam de 切ない. Essa associação física pode ajudar a gravar o significado de forma mais concreta.

Vocabolario

Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:

Sinonimi e simili

  • 切ない (setsunai) - Tristeza profunda, como uma dor emocional intensa.
  • 悲しい (kanashii) - Triste, geralmente usado para descrever um estado de pena.
  • 哀しい (kanashii) - Triste, com uma conotação mais dramática ou melancólica.
  • 哀愁漂う (aishū tadayou) - Transbordando de uma tristeza ou melancolia profunda.
  • 憂愁 (yūshū) - Um sentimento de tristeza ou preocupação ponderada.
  • 寂しい (sabishii) - Solidão ou tristeza devido à ausência de alguém ou algo.
  • 惨め (mijime) - Sentimento de miséria ou desespero.
  • 辛い (tsurai) - Duro, desgastante ou emocionalmente doloroso.
  • 苦しい (kurushii) - Doloroso, geralmente associado a sofrimento físico ou mental.
  • 痛ましい (itamashii) - Desgostoso, algo que causa pena profunda.
  • 痛切 (tsūsetsu) - Agudo, intenso; uma dor que é sentida de forma muito forte.
  • 涙 (namida) - Lágrimas, geralmente associadas a tristeza ou dor emocional.
  • 涙ぐましい (namidagumashii) - Comovente, algo que provoca lágrimas devido à sua tristeza ou beleza.

Parole correlate

辛い

karai

Piccante); salato; duro (in qualcuno); avverso; difficile

切ない

Romaji: setsunai
Kana: せつない
Tipo: Aggettivo
L: jlpt-n1

Traduzione / Significato: doloroso; provando; opprimente; soffocante

Significato in Inglese: painful;trying;oppressive;suffocating

Definizione: Sinto-me triste e com o coração partido.

Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi

Come Scrivere in Giapponese - (切ない) setsunai

Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (切ない) setsunai:

Frasi d'Esempio - (切ない) setsunai

Vedi di seguito alcune frasi di esempio:

切ない気持ちが胸に詰まる。

Setsunai kimochi ga mune ni tsumaru

Una sensazione dolorosa si accumula nel mio petto.

La sensazione triste è intasata nel mio petto.

  • 切ない - triste, doloroso
  • 気持ち - Sentimento, emoção
  • が - particella soggettiva
  • 胸 - peito
  • に - Particella di localizzazione
  • 詰まる - essere pieno, essere otturato

Altre parole di tipo: Aggettivo

Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: Aggettivo

不規則

fukisoku

irregolarità; instabilità; disordinato

そそっかしい

sosokkashii

negligente; sfortunato

空ろ

utsuro

vuoto; cavità; vuoto; spazio vuoto

柔らかい

yawarakai

morbido; concorso; morbido

憎らしい

nikurashii

odioso; detestabile

切ない