Traduzione e significato di: 分かれる - wakareru

Etimologia de 「分かれる」 (wakareru)

A palavra japonesa 「分かれる」 (wakareru) é composta por dois elementos principais: o kanji 「分」 e a terminação verbal hiragana 「かれる」. O kanji 「分」 (bun, bu, wa) pode indicar a noção de "divisão" ou "separação". Esse radical é amplamente usado na língua japonesa em palavras que envolvem a ideia de dividir ou distribuir, como em 「部分」 (bubun, que significa "parte") e 「分数」 (bunsū, ou "fração"). A conjugação 「かれる」 na forma base revela que estamos lidando com um verbo que possui um estado passivo ou reflexivo. Em conjunto, 「分かれる」 refere-se a ações de "dividir-se", "separar-se" ou "distinguir-se".

Definição e Significados de 「分かれる」 (wakareru)

O verbo 「分かれる」 é utilizado para expressar a separação ou divisão entre elementos ou pessoas. É uma palavra que pode ser aplicada em diversos contextos. Por exemplo, quando amigos ou parentes se separam fisicamente, a expressão pode ser usada para descrever esse evento. Além disso, é frequentemente encontrada em situações em que grupos se dividem em oposições ou opiniões distintas, retratando a diversidade de pensamentos dentro de um mesmo conjunto.

Algumas aplicações comuns de 「分かれる」 incluem:

  • Divisão física — como quando um caminho se bifurca (道が分かれる).
  • Diferenças de opinião — em debates ou discussões acaloradas.
  • Separações emocionais — término de relacionamentos ou amizades.
  • Fenômenos naturais — como em falhas tectônicas ou a separação de águas em rios.

Uso e Cultura

Em termos culturais, 「分かれる」 pode ser um reflexo da complexidade e profundidade inerentes ao pensamento japonês acerca das relações humanas e naturais. O conceito de separação nem sempre carrega uma conotação negativa; ele pode representar o crescimento individual e uma parte natural do ciclo de vida. Essa visão contrastante com algumas percepções ocidentais ressalta como o contexto cultural influencia a interpretação e utilização de certos termos e expressões na língua japonesa.

Além disso, 「分かれる」 faz parte do vocabulário básico que os estudantes de japonês aprendem cedo, devido à sua relevância e aplicação versátil. Seu entendimento é essencial para compreender nuances em conversações diárias e em literaturas mais complexas. Expandir seu uso adequado pode enriquecer a comunicação e a apreciação pela linguagem culturalmente rica do Japão.

Vocabolario

Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:

Coniugazione verbale di 分かれる

  • 分かれる - forma base
  • 分かれます - Forma Educata
  • 分かれない - forma Negativa
  • 分かれた - forma Passata
  • 分かれている - forma progressiva

Sinonimi e simili

  • 別れる (Wakareru) - Separar-se, despedir-se, especialmente em relacionamentos.
  • 離れる (Hanareru) - Separar, afastar-se fisicamente.
  • 分ける (Wakeru) - Dividir, repartir, pode ser usado para separar coisas.
  • 分岐する (Bunki suru) - Dividir, ramificar-se, usado mais em contextos de caminhos ou decisões.
  • 分散する (Bunsan suru) - Dispersar, espalhar, geralmente usado em contextos de distribuição.

Parole correlate

割れる

wareru

rompere; dividere; vai via; fessura; essere schiacciato; spezzare; essere strappato

別れ

wakare

Incontro; Separazione; Arrivederci; Ramificazione (laterale); Forchetta; Ramo; Divisione; Sezione.

別れる

wakareru

essere divisi; separare; separato; dire addio

真っ二つ

mapputatsu

in due parti uguali

裂ける

sakeru

dividir; rasgar; estourar

分かれる

Romaji: wakareru
Kana: わかれる
Tipo: verbo
L: jlpt-n2

Traduzione / Significato: diramarsi; devia da

Significato in Inglese: to branch off;to diverge from;to fork;to split;to dispense;to scatter;to divide into

Definizione: Divida em dois ou mais.

Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi

Come Scrivere in Giapponese - (分かれる) wakareru

Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (分かれる) wakareru:

Frasi d'Esempio - (分かれる) wakareru

Vedi di seguito alcune frasi di esempio:

解釈によって意見が分かれることもある。

Kaisetsu ni yotte iken ga wakareru koto mo aru

As opiniões podem diferir dependendo da interpretação.

As opiniões podem ser divididas pela interpretação.

  • 解釈 - interpretação
  • によって - secondo
  • 意見 - opinião
  • が - particella soggettiva
  • 分かれる - dividir-se
  • こと - Nome astratto
  • も - também
  • ある - existir
損得は分かれる

Sontoku wa wakareru

Profitti e perdite sono divisi.

Ottieni e perdite sono divisi

  • 損得 (そんとく) - perdita e guadagno
  • は - Palavra que indica o assunto da frase
  • 分かれる (わかれる) - essere diviso o separato
人生は時に分かれる道を選ばなければならない。

Jinsei wa toki ni wakareru michi o erabanakereba naranai

a volte nella vita

La vita deve scegliere un percorso a volte diviso.

  • 人生 (jinsei) - Vida
  • は (wa) - Particella tema
  • 時に (toki ni) - Qualche volta
  • 分かれる (wakareru) - Dividir-se
  • 道 (michi) - Caminho
  • を (wo) - Título do objeto
  • 選ばなければならない (erabanakereba naranai) - Deve escolher

Altre parole di tipo: verbo

Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: verbo

叩く

tataku

attacco; chiacchierata; polvere; vincita

緩む

yurumu

rimanere sciolto; rilassarsi

仕立てる

shitateru

adattarsi; fare; prepararsi; allenarsi; inviare (un messaggero)

取り組む

torikumu

viso; combattere; impegnarsi in una lotta

選ぶ

erabu

scegliere; Selezionare

分かれる