Traduzione e significato di: 出 - de

A palavra japonesa 出[で] é um termo fundamental para quem está aprendendo o idioma. Com significados que variam desde "sair" até "aparecer", ela está presente em diversas situações do cotidiano e em expressões compostas. Neste artigo, vamos explorar seu significado, origem, usos práticos e até curiosidades culturais que tornam essa palavra tão interessante. Se você quer entender como 出[で] funciona na língua japonesa, continue lendo!

Significado e usos de 出[で]

O termo 出[で] pode ser traduzido como "sair", "aparecer" ou "emergir", dependendo do contexto. Ele é frequentemente usado em combinação com outros kanjis para formar palavras como 出かける (sair de casa), 出席する (comparecer) ou 出発 (partida). Sua versatilidade faz com que seja uma das palavras mais úteis para estudantes de japonês.

Além disso, 出[で] aparece em situações cotidianas, como em avisos de estações de trem (出口 significa "saída") ou em instruções de trabalho. Saber usá-la corretamente pode evitar mal-entendidos, especialmente em ambientes formais. Por exemplo, dizer 出てください (por favor, saia) tem um tom mais direto do que outras expressões.

Origine e scrittura del kanji

O kanji 出 tem uma origem pictográfica interessante: ele representa um pé saindo de uma caverna, simbolizando a ideia de "partida" ou "emergência". Essa representação visual ajuda a entender por que ele está presente em palavras relacionadas a movimento ou aparição. Seu radical é o mesmo da palavra 山 (montanha), reforçando a conexão com a ideia de algo que vem de dentro para fora.

Na escrita, é importante prestar atenção à ordem dos traços para evitar erros. O kanji começa com a linha horizontal superior, seguida pelo traço vertical e depois pelos "pés" que saem da base. Memorizar essa sequência facilita na hora de escrever à mão, especialmente em situações onde a caligrafia precisa ser clara.

Dicas para memorizar e usar 出[で]

Uma maneira eficaz de memorizar 出[で] é associá-la a situações práticas, como placas de saída em locais públicos ou em verbos de ação. Frases como 家を出る (sair de casa) ou 手を出す (meter-se em algo) ajudam a fixar o significado. Outra dica é criar flashcards com exemplos do dia a dia, como 会議に出る (participar de uma reunião).

Além disso, prestar atenção a expressões compostas pode expandir o vocabulário rapidamente. Palavras como 提出 (entregar um documento) e 出演 (aparecer em um show) mostram como 出[で] se adapta a diferentes contextos. Quanto mais exemplos reais você conhecer, mais natural será o uso dessa palavra no japonês falado e escrito.

Vocabolario

Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:

Sinonimi e simili

  • 出口 (Deguchi) - Saída
  • 出席 (Shusseki) - Presença
  • 出演 (Shutsuen) - Partecipazione a una presentazione
  • 出版 (Shuppan) - Publicação
  • 出発 (Shuppatsu) - Partida
  • 出荷 (Shukka) - Envio
  • 出来る (Dekiru) - Ser capaz
  • 出会い (Deai) - Encontro
  • 出張 (Shutchou) - Viaggio di lavoro
  • 出題 (Shutsudai) - Proposta di questioni
  • 出勤 (Shukkin) - Partecipazione al lavoro
  • 出品 (Shuppin) - Exibição de produtos
  • 出場 (Shutsujou) - Participação em um evento
  • 出身 (Shusshin) - Nascita o origine di qualcuno
  • 出版社 (Shuppansha) - Editora
  • 出現 (Shutsugen) - Aparição
  • 出血 (Shukketsu) - Sangramento
  • 出動 (Shutoudou) - Spostamento o mobilitazione
  • 出入り (Deiri) - Entradas e saídas
  • 出費 (Shuppi) - Despesas
  • 出生 (Shusshou) - Nascimento
  • 出願 (Shutsugan) - Aplicação ou solicitação
  • 出向 (Shukkou) - Trasferimento a un'altra azienda
  • 出会う (Deau) - Encontrar-se
  • 出漁 (Shutsugyo) - Pesca (uscita per pescare)
  • 出席する (Shusseki suru) - Comparecer
  • 出来上がる (Dekiaru) - Essere completo o pronto
  • 出会った (Deatta) - Ho incontrato (passato di 出会う)
  • 出来ない (Dekinai) - Incapaz de fazer
  • 出し物 (Dashimono) - Presentazione o performance
  • 出し入れ (Dashiire) - Mettere dentro e togliere fuori (stoccaggio)
  • 出し抜く (Dashinuku) - Sorprendere o sorprendere
  • 出し続ける (Dashitsuzukeru) - Continuar a fornecer
  • 出し方 (Dashikata) - Modo di presentare
  • 出し手 (Dashite) - Chi presenta o fornisce
  • 出し渋る (Dashishiburu) - Riluttanza nel fornire
  • 出し惜しみ (Dashioshimi) - Ritratto o riluttanza nel dare

Parole correlate

家出

iede

scappare di casa; lasciare casa

言い出す

iidasu

iniziare a parlare; parlare; raccontare; proporre; suggerire; rompere il ghiaccio.

呼び出す

yobidasu

convocare; chiamata (es. telefono)

輸出

yushutsu

exportar

申出

moushide

proposta; solicitação; reivindicação; relatório; aviso

申し出る

moushideru

rapporto; dire; suggerire; invia; richiesta; fare un'offerta

見出し

midashi

intestazione; sottotitolo; sottotitolo; indice

放り出す

houridasu

lanciare via; sparare; calciare fuori; arrendersi; abbandonare; trascurare

放出

houshutsu

pubblicazione; emettere

噴出

funshutsu

vomito; zampillante; sputare; eruzione; perdita

Romaji: de
Kana:
Tipo: sostantivo
L: -

Traduzione / Significato: Uscita; venire (andare)

Significato in Inglese: outflow;coming (going) out;graduate (of);rising (of the sun or moon);one's turn to appear on stage

Definizione: Vai fuori e resta visibile.

Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi

Come Scrivere in Giapponese - (出) de

Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (出) de:

Frasi d'Esempio - (出) de

Vedi di seguito alcune frasi di esempio:

彼は無言で部屋を出た。

Kare wa mugon de heya o deta.

È uscito dalla stanza in silenzio.

È uscito dalla stanza senza dire una parola.

  • 無言 (mugon) - Silenzio, assenza di parole
  • 彼 (kare) - Ele
  • 部屋 (heya) - Soggiorno, camera da letto
  • 出る (deru) - Sair
連なる山々は美しい景色を作り出す。

Rennaru yamayama wa utsukushii keshiki o tsukuridasu

Le file di montagne creano un bellissimo paesaggio.

Le montagne che cambiano creano paesaggi meravigliosi.

  • 連なる - "in fila" o "in sequenza".
  • 山々 - significa "montagne" (il kanji 山 ripetuto indica pluralità).
  • は - particella di argomento, indica che l'argomento della frase sono "le montagne in sequenza".
  • 美しい - Aggettivo che significa "bello" o "splendido".
  • 景色 - Sostantivo che significa "paesaggio" o "vista".
  • を - particella di oggetto diretto, indica che "paesaggio bello" è l'oggetto dell'azione.
  • 作り出す - verbo che significa "creare" o "produrre".
申出を受け入れます。

Shinshutsu wo ukeiremasu

Aceitarei a proposta.

Aceitar o pedido.

  • 申出 - significa "oferta" ou "proposta".
  • を - partícula que indica o objeto da frase.
  • 受け入れます - significa "aceitar" ou "receber".
お目出度うございます!

Omedetou gozaimasu!

Congratulazioni!

Buon occhio!

  • お - onorifico
  • 目出度う - felice, promettente
  • ございます - pulito, formale
願書を提出してください。

Gansho wo teishutsu shite kudasai

Si prega di inviare il modulo di domanda.

Presentare una domanda.

  • 願書 - documento di iscrizione
  • を - Título do objeto
  • 提出 - presentare, consegnare
  • して - forma del verbo "suru" (fare)
  • ください - per favore, per favore di fare
郵便局に行って手紙を出しました。

Yuubinkyoku ni itte tegami wo dashimashita

Sono andato all'ufficio postale e ho inviato una lettera.

Sono andato all'ufficio postale e ho consegnato una lettera.

  • 郵便局 - Ufficio postale
  • に - particella che indica posizione
  • 行って - Forma del verbo "andare" al passato
  • 手紙 - Carta
  • を - particella che indica l'oggetto diretto
  • 出しました - Forma passata del verbo "inviare"
重役は会議に出席している。

Jūyaku wa kaigi ni shusseki shite iru

Il dirigente è presente alla riunione.

Il dirigente è presente alla riunione.

  • 重役 - significa "dirigente" o "dirigente superiore" in giapponese.
  • は - Título do tópico em japonês, indicando que o sujeito da frase é "executivo".
  • 会議 - Significa "incontro" o "incontro" in giapponese.
  • に - Artigo sobre a palavra de destino em japonês, indicando que a "reunião" é o destino do "重役".
  • 出席している - verbo composto in giapponese, che significa "essere presente" o "partecipare".
降水量が多い日は傘を持って出かけましょう。

Kousuiryou ga ooi hi wa kasa wo motte dekakemashou

Esci con l'ombrello nei giorni in cui piove molto.

  • 降水量 - Quantità di pioggia
  • が - particella soggettiva
  • 多い - molto
  • 日 - dia
  • は - particella del tema
  • 傘 - guarda-chuva
  • を - Título do objeto
  • 持って - carregar
  • 出かけましょう - vamos sair
雨天の日は傘を持って出かけるのが大切です。

Amten no hi wa kasa wo motte dekakeru no ga taisetsu desu

Nei giorni di pioggia

È importante uscire con l'ombrello nei giorni di pioggia.

  • 雨天の日 - giorno di pioggia
  • は - particella del tema
  • 傘を持って - segurando um guarda-chuva
  • 出かける - sair
  • のが - Forma irregular
  • 大切です - é importante
税務署に申告書を提出しなければなりません。

Zeimusho ni shinkokusho o teishutsu shinakereba narimasen

È necessario presentare una dichiarazione dei redditi all'ufficio delle imposte.

  • 税務署 - ente responsabile per l'amministrazione tributaria in Giappone
  • に - Par1TG31Title que indica o destino ou a localização
  • 申告書 - dichiarazione dei redditi
  • を - Particella che indica l'oggetto diretto della frase
  • 提出 - apresentazione o consegna
  • しなければなりません - espressione che indica l'obbligo o la necessità di fare qualcosa
Prossimo

Altre parole di tipo: sostantivo

Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: sostantivo

出