Traduzione e significato di: 出来事 - dekigoto

La parola giapponese 出来事[できごと] è un termine comune nella vita quotidiana, ma che racchiude sfumature interessanti per chi studia la lingua. In questo articolo, esploreremo il suo significato, origine e come viene utilizzato in diversi contesti. Inoltre, vedremo suggerimenti per memorizzarlo e curiosità sul suo uso nella cultura giapponese. Se ti sei mai chiesto come i giapponesi parlano di eventi quotidiani o situazioni inaspettate, questo testo ti sarà d'aiuto.

Il significato e l'uso di 出来事

出来事 è una parola che significa "evento", "evento" o "occorrenza". Viene spesso utilizzata per descrivere situazioni quotidiane, siano esse banali o significative. A differenza di termini come 事件 (incidente) o 事故 (incidente), 出来事 ha un tono più neutro, potendo essere applicata sia a cose buone che cattive.

Un esempio pratico è quando qualcuno racconta di qualcosa che è successo al lavoro o durante un viaggio. In giapponese, sarebbe naturale dire "昨日、面白い出来事があった" (Ieri, è successo qualcosa di interessante). Questa flessibilità fa sì che la parola appaia in conversazioni informali, notizie e persino in narrazioni letterarie.

L'origine e la scrittura di 出来事

La composizione di 出来事 deriva dai kanji 出 (uscire), 来 (venire) e 事 (cosa/argomento). Insieme, formano l'idea di qualcosa che "è emerso" o "è venuto alla luce". Questa costruzione riflette bene il senso della parola, dato che un 出来事 è, essenzialmente, qualcosa che accade senza necessariamente avere una causa ovvia.

È importante sottolineare che, sebbene i kanji siano gli stessi usati in parole come 出来る (dekiru - essere capace di) e 来る (kuru - venire), la lettura できごと è specifica per questo termine. Questo può confondere i principianti, ma con la pratica, la pronuncia diventa naturale.

Suggerimenti per memorizzare e utilizzare 出来事

Un modo efficace per fissare 出来事 è associarlo a situazioni reali. Ad esempio, leggendo notizie in giapponese, presta attenzione a come la parola viene usata per descrivere eventi diversi. Un altro consiglio è creare frasi personali, come "旅行中にたくさんの出来事があった" (Durante il viaggio, sono accadute molte cose).

Curiosamente, 出来事 non è una parola riservata solo a registrazioni formali. Essa appare sia in conversazioni informali che in testi giornalistici, il che la rende utile per qualsiasi livello di competenza. Se vuoi suonare più naturale in giapponese, incorporare questo termine nel tuo vocabolario è un'ottima idea.

Vocabolario

Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:

Sinonimi e simili

  • 事件 (jiken) - Incidente, solitamente legato a qualcosa di criminale o che provoca preoccupazione.
  • 事象 (jishō) - Eventi o fenomeni, frequentemente in un contesto più neutro e accademico.
  • ハプニング (hapuningu) - Evento inaspettato, spesso usato in modo più leggero o informale.

Parole correlate

例外

reigai

eccezione

愉快

yukai

piacevole; Contento

未練

miren

affetto persistente; attaccamento; rimpianti; riluttanza

身の回り

minomawari

il proprio aspetto personale; oggetti personali

惨め

mijime

miserabile

不幸

fukou

infelicità; tristezza; sfortuna; disastro; incidente; morte; morte

不運

fuun

infelice; sventura; sfortuna; destino

悲劇

higeki

tragedia

爆発

bakuhatsu

esplosione; detonazione; eruzione

初めて

hajimete

Per la prima volta

出来事

Romaji: dekigoto
Kana: できごと
Tipo: sostantivo
L: jlpt-n3

Traduzione / Significato: incidente; caso; accadere; evento

Significato in Inglese: incident;affair;happening;event

Definizione: che le cose siano fatte.

Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi

Come Scrivere in Giapponese - (出来事) dekigoto

Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (出来事) dekigoto:

Frasi d'Esempio - (出来事) dekigoto

Vedi di seguito alcune frasi di esempio:

一時の出来事を忘れないでください。

Ichiji no dekigoto wo wasurenai de kudasai

Si prega di non dimenticare l'incidente temporaneo.

Non dimenticare l'evento temporaneo.

  • 一時の出来事 - evento temporaneo
  • を - Título do objeto
  • 忘れないで - non dimenticare
  • ください - Per favore
一瞬の出来事が人生を変えることもある。

Isshun no dekigoto ga jinsei wo kaeru koto mo aru

Un evento momentaneo può anche cambiare la vita di qualcuno.

Un evento momentaneo può cambiare la vita.

  • 一瞬 - significa "un istante" o "un momento".
  • の - particella che indica possesso o appartenenza.
  • 出来事 - significa "evento" o "manifestazione".
  • が - particella che indica il soggetto della frase.
  • 人生 - "vita umana" o "esistenza"
  • を - particella che indica l'oggetto diretto della frase.
  • 変える - significa "cambiare" o "trasformare".
  • こと - sostantivo astratto che indica un'azione o un evento.
  • も - particella che indica inclusione o aggiunta.
  • ある - verbo che indica l'esistenza o la presenza di qualcosa.
この出来事が私たちにとって大きな契機となりました。

Kono dekigoto ga watashitachi ni totte ookina keiki to narimashita

Questo evento è diventato una grande opportunità per noi.

Questo evento è stato una grande opportunità per noi.

  • この (kono) - Questo
  • 出来事 (dekigoto) - evento/ocorrência
  • が (ga) - particella soggettiva
  • 私たち (watashitachi) - noi
  • にとって (nitotte) - para nós - per noi
  • 大きな (ookina) - grande
  • 契機 (keiki) - opportunità/capita
  • と (to) - connetti le parole
  • なりました (narimashita) - è diventato
不幸な出来事が起こってしまった。

Fukou na dekigoto ga okotte shimatta

È successo uno sfortunato evento.

  • 不幸な - infeliz, desafiortunado
  • 出来事 - evento, incidente
  • が - particella soggettiva
  • 起こってしまった - è successo
予期せぬ出来事が起こった。

Yoki senu dekigoto ga okotta

Si è verificato un evento inaspettato.

È successo un evento inaspettato.

  • 予期せぬ - Inaspettato
  • 出来事 - evento, incidente
  • が - Artigo que indica o sujeito da frase
  • 起こった - è successo
出産は女性にとってとても重要な出来事です。

Shussan wa josei ni totte totemo juuyou na dekigoto desu

Il parto è un evento molto importante per le donne.

La nascita è un evento molto importante per le donne.

  • 出産 - Nascita
  • 女性 - donna
  • にとって - per
  • とても - molto
  • 重要 - importante
  • な - Palavra que indica adjetivo
  • 出来事 - evento, avvenimento
  • です - verbo "ser"
私は不幸な出来事に遭いました。

Watashi wa fukou na dekigoto ni auimashita

Ho trovato una situazione sfortunata.

Ho uno sfortunato evento.

  • 私 (watashi) - significa "io" in giapponese
  • は (wa) - Artigo sobre tópico em japonês, indica o tema da frase
  • 不幸な (fukou na) - aggettivo che significa "infelice" o "sfortunato"
  • 出来事 (dekigoto) - sostantivo che significa "evento" o "occurrence"
  • に (ni) - particella che indica azione o destinazione
  • 遭いました (awai mashita) - verbo que significa "encontrar" ou "passar por", conjugado no passado educado = "encontrou"
私は毎日の出来事を日記に記す。

Watashi wa mainichi no dekigoto wo nikki ni shirusu

Registro gli eventi quotidiani in un diario.

Scrivo i miei eventi quotidiani nel mio diario.

  • 私 - Pronome personale giapponese che significa "io"
  • は - particella tematica che indica che il soggetto della frase è "io".
  • 毎日 - sostantivo che significa "tutti i giorni"
  • の - .partícula possessiva que indica que "todos os dias" pertence à "saída"
  • 出来事 - sostantivo che significa "evento" o "occurrence"
  • を - partícula do objeto que indica que "evento" é o objeto direto da ação "escrever"
  • 日記 - sostantivo che significa "giornale"
  • に - Título do destino que indica que "diário" é o destino da ação "escrever"
  • 記す - verbo que significa "scrivere" o "registrare"

Altre parole di tipo: sostantivo

Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: sostantivo

出来事