Traduzione e significato di: 出来上がり - dekiagari

Se você está estudando japonês ou tem curiosidade sobre a língua, já deve ter se deparado com a palavra 出来上がり (できあがり). Essa expressão é bastante útil no cotidiano e aparece em diversos contextos, desde conversas informais até situações mais formais. Neste artigo, vamos explorar seu significado, origem e como ela é usada na cultura japonesa, além de dicas para memorizá-la de forma eficiente.

出来上がり é uma daquelas palavras que, uma vez compreendidas, tornam-se indispensáveis no vocabulário de quem está aprendendo japonês. Seja para descrever algo que está pronto ou para comentar sobre o resultado de um trabalho, entender seu uso pode enriquecer sua comunicação. Vamos mergulhar nos detalhes dessa expressão e descobrir por que ela é tão relevante.

Significado e uso de 出来上がり

出来上がり é composta pelos kanjis 出来 (que pode significar "conclusão" ou "feito") e 上がり (que indica "subir" ou "estar pronto"). Juntos, eles formam uma palavra que geralmente se traduz como "concluído", "pronto" ou "resultado final". É comum ouvi-la em situações cotidianas, como quando alguém pergunta se um prato está pronto na cozinha ou quando um projeto é finalizado no trabalho.

Além do sentido literal, 出来上がり também pode carregar um tom de satisfação ou avaliação. Por exemplo, ao ver uma obra de arte, um japonês pode dizer "出来上がりが素晴らしい" (o resultado ficou incrível). Essa nuance faz com que a palavra seja versátil, podendo expressar tanto um estado de conclusão quanto uma opinião sobre a qualidade do que foi feito.

Origine e struttura della parola

A origem de 出来上がり remonta ao verbo 出来る (できる), que significa "ser capaz" ou "estar pronto", combinado com 上がる (あがる), que tem o sentido de "terminar" ou "ser concluído". Essa junção cria uma expressão que enfatiza a ideia de algo que chegou ao seu estado final após um processo. Curiosamente, os kanjis usados refletem bem esse conceito, já que 出 (sair) e 来 (vir) sugerem a noção de algo que se manifestou, enquanto 上 (acima) indica completude.

Vale destacar que 出来上がり é uma palavra comum no japonês moderno, mas sua estrutura revela um pouco da lógica por trás da formação de termos no idioma. Estudar sua composição pode ajudar não só a memorizá-la, mas também a entender melhor como outras expressões semelhantes são construídas.

Suggerimenti per memorizzare e usare correttamente

Uma maneira eficaz de fixar 出来上がり é associá-la a situações concretas. Por exemplo, imagine-se cozinhando um prato e dizendo "ご飯の出来上がりはどう?" (Como está o resultado do arroz?). Esse tipo de contextualização ajuda a internalizar a palavra de forma natural. Outra dica é praticar com frases curtas, como "この絵の出来上がりが好き" (Gosto do resultado desta pintura), para reforçar seu uso no dia a dia.

Além disso, preste atenção ao tom da conversa. Enquanto 出来上がり é neutro e pode ser usado em diversos contextos, em situações muito informais os japoneses podem optar por alternativas mais casuais, como 完成 (かんせい). Saber quando e como empregar a palavra é essencial para soar natural no idioma.

Vocabolario

Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:

Sinonimi e simili

  • 完成 (Kansei) - Conclusione o termine di qualcosa.
  • 完了 (Kanryou) - Chiusura completa di un processo.
  • 仕上がり (Shiagari) - Risultato finale o finitura di un'opera.
  • 終了 (Shuuryou) - Termine di un evento o processo, senza necessariamente implicare una chiusura.
  • 終わり (Owari) - Fine, di solito utilizzato per indicare la fine di una storia o di un evento.
  • 終わる (Owaru) - Azione di terminare, che può riferirsi a un processo o a un'attività.
  • 終える (Oeru) - Atto di concludere o completare qualcosa, con focus sull'azione.
  • 完成品 (Kanseihin) - Prodotto finito o pronto per l'uso.
  • 完成形 (Kanseikei) - Forma completa o versione finale di qualcosa.
  • 完成物 (Kanseibutsu) - Oggetto completato.
  • 完成度 (Kanseido) - Livello di completamento o qualità di qualcosa che è stato completato.
  • 完成度合い (Kanseidoai) - Misura del livello di completamento, con variazione nel grado di finalizzazione.
  • 完成度数 (Kanseidosu) - Valore numerico che rappresenta il grado di completezza.
  • 完成度合 (Kanseidoai) - Nota o classificazione del livello di completamento (simile a 完成度合い).
  • 完成度合率 (Kanseidoairitsu) - Tasso che esprime la relazione di completezza in percentuale.
  • 完成度数値 (Kanseidosuichi) - Valore numerico che esprime la realizzazione o lo stato completo di qualcosa.
  • 完成度合値 (Kanseidoaiichi) - Valore relativo al livello di completamento.
  • 完成度合い数値 (Kanseidoainumachi) - Valore numerico che indica la qualità della finitura.
  • 完成度合い値 (Kanseidoainichi) - Valore relativo alla precisione del livello di completezza.
  • 完成度数値化 (Kanseidosuichika) - Processo di convertire il livello di completezza in un valore numerico.
  • 完成度合値化 (Kanseidoaiichika) - Processo di trasformazione della misura di completamento in un valore.

Parole correlate

出る

deru

apparire; uscire; uscire

仕上がり

shiagari

finitura; FINE; conclusione

出来上がり

Romaji: dekiagari
Kana: できあがり
Tipo: sostantivo
L: jlpt-n2

Traduzione / Significato: essere completo; pronto; Fatto per; taglio

Significato in Inglese: be finished;ready;made for;cut out

Definizione: Prodotto finito, stato finito.

Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi

Come Scrivere in Giapponese - (出来上がり) dekiagari

Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (出来上がり) dekiagari:

Frasi d'Esempio - (出来上がり) dekiagari

Vedi di seguito alcune frasi di esempio:

このケーキは出来上がりました。

Kono keeki wa dekiagari mashita

Questa torta è pronta.

Questa torta è finita.

  • この - pronome dimostrativo che significa "questo" o "questo qui"
  • ケーキ - substantivo que significa "torta"
  • は - particella di tema che indica l'argomento della frase
  • 出来上がりました - O verbo em português é "pronto" e o sinônimo em italiano é "pronto" ou "completato".

Altre parole di tipo: sostantivo

Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: sostantivo

出来上がり