Traduzione e significato di: 光 - hikari
A palavra japonesa 「光」, pronunciada como "hikari", é um termo que significa "luz". Esta palavra é composta por um único kanji que é frequentemente associado à claridade e ao brilho. A presença da luz é um conceito universal, e no Japão, 「光」 carrega tanto seus sentidos físicos quanto simbolismos profundos, como esperança, inspiração e renovação.
Etimologicamente, o kanji 「光」 é composto por dois radicais principais. O radical superior 「儿」 que é uma forma abreviada de "er" que significa "criança" ou "pessoa", e o inferior 「光」 propriamente diz que significa luz. Juntos, eles simbolizam algo que ilumina ou brilha em sua essência. O radical de "criança" pode sugerir a ideia de surgimento ou nascimento de luz, uma metáfora para o início de algo novo.
Variazioni e Uso Culturale
- 「光る」(hikaru) - verbo que significa "brilhar" ou "resplandecer".
- 「光景」(koukei) - traduz-se como "paisagem", mas sugere a ideia de uma cena iluminada ou destacada pela luz.
- 「光明」(koumyou) - refere-se a "uma luz brilhante" ou "clareza", frequentemente com conotações espirituais.
A origem do uso de 「光」 remonta aos tempos antigos nos escritos japoneses e chineses, em que as civilizações cultivam o conceito de luz não apenas para iluminar fisicamente o ambiente, mas também como um símbolo de conhecimento e sabedoria. Essa relação com a iluminação espiritual é um tema recorrente na literatura clássica japonesa e nas filosofias orientais.
Na vida cotidiana no Japão moderno, 「光」 pode ser observado em diversos contextos, desde arte e poesia, onde a luz é utilizada como uma metáfora poderosa, até na tecnologia e ciência, como em "fibra ótica" que é chamada de 「光ファイバー」(hikari faibā). Esta versatilidade e profundidade tornam a palavra 「光」 uma parte integral e influente do léxico japonês. Além disso, a palavra é comumente utilizada em nomes próprios, tanto em histórias de ficção quanto na vida real, conferindo um significado de luminosidade e esperança aos que a carregam.
Vocabolario
Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:
Sinonimi e simili
- 輝き (hikaru) - Brilho, esplendor
- 光輝 (kouki) - Resplendor, luminosidade intensa
- 光彩 (kousai) - Jogo de luzes, brilho radiante
- 光明 (koumyou) - Luz clara, claridade
- 光照 (koushou) - Iluminação, radiação de luz
- 光線 (kousen) - Raio de luz, feixe de luz
- 光景 (koukei) - Cena iluminada, vista luminosa
- 光芒 (koumou) - Rayos de luz, brilho radiante
- 光沢 (koutaku) - Brilho, lustre, acabamento brilhante
- 光燦 (kousan) - Luz cintilante, brilho intenso
- 光り輝く (hikari kagayaku) - Brilhar radiantemente
- 光る (hikaru) - Brilhar, emitir luz
- 光り輝く (hikari kagayaku) - Brilhar com esplendor
- 光り (hikari) - Luz
- 光り輝き (hikari kagayaki) - Brilho resplandecente
- 光り輝ける (hikari kagayakeru) - Capaz de brilhar intensamente
- 光り輝かしい (hikari kagayakashi) - Brilhante, radiante
- 光り輝かせる (hikari kagayakaseru) - Causar brilho radiante
- 光り輝かす (hikari kagayakasu) - Fazer brilhar radiantes
- 光り輝かず (hikari kagayakazu) - Não brilhar, sem resplendor
- 光り輝いている (hikari kagayaiteiru) - Estar brilhando radiantes
- 光り輝いた (hikari kagayaita) - Brilhou intensamente
- 光り輝いて (hikari kagayaite) - Brilhando em resplendor
- 光り輝きを放つ (hikari kagayaki wo hanatsu) - Emanar brilho radiante
- 光り輝くように (hikari kagayaku you ni) - De forma radiante
- 光り輝きを増す (hikari kagayaki wo masu) - Aumentar o brilho radiante
Parole correlate
Romaji: hikari
Kana: ひかり
Tipo: sostantivo
L: jlpt-n4
Traduzione / Significato: luz
Significato in Inglese: light
Definizione: Ondas eletromagnéticas emitidas por objetos ou a sensação de senti-los.
Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi
Come Scrivere in Giapponese - (光) hikari
Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (光) hikari:
Frasi d'Esempio - (光) hikari
Vedi di seguito alcune frasi di esempio:
Kou no kussetsu wa utsukushii desu
La rifrazione della luce è bellissima.
La rifrazione della luce è bellissima.
- 光の屈折 - Rifrattazione della luce
- は - Particella tema
- 美しい - Bonito
- です - Verbo ser/estar no presente
Yami no naka ni hikari ga aru
Há luz no escuro.
- 闇 - significa "escuridão" em japonês.
- の - partícula de posse em japonês, que indica que "escuridão" é o possuidor.
- 中 - significa "no meio" ou "dentro" em japonês.
- に - partícula de localização em japonês, que indica que "no meio" ou "dentro" é o local.
- 光 - significa "luz" em japonês.
- が - partícula de sujeito em japonês, que indica que "luz" é o sujeito.
- ある - verbo "existir" em japonês, que indica que "luz" existe.
Inabikari ga kagayaku yozora wa utsukushii desu
La notte in cui il fulmine è bellissima.
Il cielo notturno in cui brilla il lucentezza è bellissimo.
- 稲光 (inabikari) - relâmpago
- が (ga) - particella soggettiva
- 輝く (kagayaku) - brilhar
- 夜空 (yozora) - cielo notturno
- は (wa) - particella del tema
- 美しい (utsukushii) - bonito
- です (desu) - Verbo ser/estar
Ana ga aru tokoro kara hikari ga hairu
A luz entra por onde há um buraco.
A luz entra de onde há um buraco.
- 穴があるところから - "a partir do lugar onde há um buraco"
- 光が入る - "a luz entra"
Fukkatsu wa kibou no hikari desu
La risurrezione è la luce della speranza.
La risurrezione è la luce della speranza.
- 復活 - significa "resurrezione" o "rinascita".
- は - Particella grammaticale che indica l'argomento della frase
- 希望 - significa "speranza"
- の - Parte do discurso que indica posse ou relação
- 光 - significa "luz"
- です - Il verbo "essere" al presente, indicando affermazione o dichiarazione.
Kasukana hikari ga mieru
A faint light can be seen.
Você pode ver uma luz fraca.
- 微かな (kasukana) - fraco, leve, suave
- 光 (hikari) - luz
- が (ga) - particella soggettiva
- 見える (mieru) - ser visível, ser capaz de ver
Taiyō no hikari ga kaimen ni terikaesu
La luce del sole si riflette sulla superficie del mare.
La luce del sole splende sulla superficie del mare.
- 太陽 - Sol
- の - Particella di possesso
- 光 - Luz
- が - Particella del soggetto
- 海面 - Superficie del mare
- に - Particella di localizzazione
- 照り返す - Refletir
Hikaru hoshi ga utsukushii desu
Le stelle luminose sono belle.
Le stelle luminose sono belle.
- 光る - brilhante
- 星 - estrela
- が - particella soggettiva
- 美しい - bonito
- です - verbo "ser" no presente
Kounetsuhi ga takakute komatteimasu
Sono preoccupato per l'elevato costo energetico.
Sono nei guai perché l'account di utilità è elevato.
- 光熱費 - spese per luce e riscaldamento
- が - particella soggettiva
- 高くて - alto e
- 困っています - Estou preocupado
Kono koukei wa utsukushii desu
Questa scena è bellissima.
Questa vista è bellissima.
- この - pronome dimostrativo che significa "questo"
- 光景 - sostantivo che significa "scena" o "paesaggio"
- は - particella di tema che indica l'argomento della frase
- 美しい - adjetivo que significa "bonito" ou "bello"
- です - verbo essere nel presente, indicando che la frase è nel tempo presente e la scena è bella.
Altre parole di tipo: sostantivo
Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: sostantivo