Traduzione e significato di: 働く - hataraku
Etimologia de 「働く」
A palavra 「働く」 (hataraku) é definida como "trabalhar" ou "funcionar" em japonês. Etimologicamente, o termo é composto pelo Kanji 「働」, que combina dois componentes. O lado esquerdo do Kanji é o radical 「亻」, que significa "pessoa", e a parte direita 「動」, significa "mover". Essa combinação reflete a ideia de uma pessoa em atividade, o que se alinha perfeitamente com o conceito de trabalho.
Definizione e Contesto d'Uso
Na língua japonesa, 「働く」 (hataraku) é amplamente utilizado para descrever atividades de trabalho, sejam elas físicas ou mentais. É frequentemente aplicado para referir-se tanto ao emprego formal quanto a qualquer forma de atividade laboriosa. Além disso, a palavra pode ser empregada para expressar a funcionalidade de máquinas ou sistemas, sugerindo que algo está "funcionando" ou "operando" efetivamente. Esse termo é versátil e de uso comum no dia a dia dos falantes da língua japonesa.
História e Evolução
Historicamente, a introdução de Kanji na escrita japonesa desempenhou um papel crucial no desenvolvimento da língua. 「働く」 evoluiu no contexto histórico do Japão, onde a sociedade vivenciou transformações significativas ao longo dos séculos, afetando a percepção cultural do trabalho. Inicialmente conectado a atividades manuais e operacionais, ao longo do tempo, o conceito de trabalho em 「働く」 expandiu-se para incorporar diversas esferas, desde funções industriais até intelectuais. Essa evolução é refletida na forma como o termo é utilizado nas discussões contemporâneas sobre emprego e carreira no Japão.
Curiosidades sobre 「働く」
- A expressão 「働き者」 (hataraki-mono) é usada para descrever uma pessoa trabalhadora ou diligente, destacando alguém com uma forte ética de trabalho.
- Na cultura japonesa, o trabalho é uma parte central da identidade e do cotidiano de muitas pessoas, e 「働く」 é uma palavra que captura esse aspecto fundamental.
- O Japão é conhecido pelo conceito de "Karōshi" (過労死), que significa "morte por excesso de trabalho", destacando o impacto cultural do termo 「働く」 nas discussões sobre saúde e balanço entre trabalho e vida pessoal.
Vocabolario
Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:
Sinonimi e simili
- 労働する (Roudou suru) - Trabalhar, usualmente em um contexto de trabalho físico ou duro.
- 勤める (Tsutomeru) - Trabalhar em uma empresa ou instituição, enfatizando a posição ou função desempenhada.
- 就労する (Shuurou suru) - Engajar-se em trabalho, frequentemente usado em contextos legais ou formais.
- 勤務する (Kinmu suru) - Desempenhar funções ou deveres em um cargo, focando na responsabilidade e horário de trabalho.
- 仕事する (Shigoto suru) - Realizar tarefas ou trabaho; pode ser usado em contextos informais.
- 働きかける (Hatarakikakeru) - Influenciar ou interagir ativamente, não se restringindo apenas ao trabalho em si.
Parole correlate
tsutomeru
servire; compilare un post; servire sotto; sforzarsi; sforzarsi; essere diligente; fare la parte del); lavorare per)
Romaji: hataraku
Kana: はたらく
Tipo: Nome, verbo
L: jlpt-n5
Traduzione / Significato: trabalhar; trabalho; fazer; agir; comprometer -se; praticar; trabalhar; entrar em jogo; ser conjugado; reduzir o preço
Significato in Inglese: to work;to labor;to do;to act;to commit;to practise;to work on;to come into play;to be conjugated;to reduce the price
Definizione: trabalhar, realizar trabalho.
Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi
Come Scrivere in Giapponese - (働く) hataraku
Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (働く) hataraku:
Frasi d'Esempio - (働く) hataraku
Vedi di seguito alcune frasi di esempio:
Kinben ni hataraku koto ga seikou e no kagi desu
Lavorare diligentemente è la chiave del successo.
Lavorare duramente è la chiave del successo.
- 勤勉に - diligente, lavoratore
- 働くこと - trabalhar
- 成功への - per il successo
- 鍵 - chave
Seifu wa kokumin no tame ni hataraku beki desu
Il governo deve lavorare per il popolo.
- 政府 (seifu) - governo
- は (wa) - particella del tema
- 国民 (kokumin) - cidadãos, povo
- のために (no tame ni) - a vantagem de
- 働く (hataraku) - trabalhar
- べきです (beki desu) - deve, deveria
Kenshi wa hōritsu o mamoru tame ni hataraku
Os procuradores trabalham para proteger a lei.
Os promotores trabalham para proteger a lei.
- 検事 - Promotor
- は - Particella tema
- 法律 - Lei
- を - Particella dell'oggetto diretto
- 守る - Proteger
- ために - Para
- 働く - Trabalhar
Bōsan wa otera de hataraite imasu
Il monaco lavora nel tempio.
O frade trabalha num templo.
- 坊さん - monge significa "monge" em japonês.
- は - particella del tema
- お寺 - templo
- で - Particella di localizzazione
- 働いています - significa "opere" in giapponese, coniugato al presente continuo
Hataraki ga taisetsu desu
Trabalhar é importante.
O trabalho é importante.
- 働き (hataraki) - lavoro, impiego
- が (ga) - particella soggettiva
- 大切 (taisetsu) - importante, valioso
- です (desu) - Verbo ser/estar no presente
Hataraki wa jinsei no juuyou na youso desu
Trabalho é um elemento importante na vida.
O trabalho é um fator importante na vida.
- 働き - trabalho
- は - Palavra que indica o tema da frase
- 人生 - vida
- の - Artigo possessivo
- 重要な - importante
- 要素 - elemento
- です - Verbo ser/estar no presente
Kencho ni wa ooku no yakunin ga hataraite imasu
Molti dipendenti lavorano presso l'ufficio della città.
- 県庁 - edificio del governo della provincia
- に - Tag indicando localização
- は - particella del tema
- 多く - muitos
- の - particella possessiva
- 役人 - funzionari pubblici
- が - particella soggettiva
- 働いています - stanno lavorando
Watashi wa kaisha de hataraite imasu
Lavoro in un'azienda.
Lavoro in compagnia.
- 私 (watashi) - pronome personale che significa "io"
- は (wa) - particella tematica che indica il soggetto della frase, in questo caso "io".
- 会社 (kaisha) - sostantivo che significa "azienda"
- で (de) - particella che indica il luogo in cui l'azione si svolge, in questo caso "nella società"
- 働いています (hataraitteimasu) - verbo che significa "lavorare" al tempo presente continuo, indicando che l'azione è in corso
Watashi wa choujikan hataraita ato ni wa bateru
Mi sfinito dopo aver lavorato a lungo.
Dopo aver lavorato a lungo.
- 私 (watashi) - pronome personale che significa "io"
- は (wa) - particella di tema che indica l'argomento della frase
- 長時間 (choujikan) - substantivo que significa "longo período de tempo" - sostantivo che significa "lungo periodo di tempo"
- 働いた (hataraita) - verbo al passato che significa "ho lavorato"
- 後に (ato ni) - "depois de" significa "dopo" em italiano.
- はばてる (habateru) - verbo che significa "essere esaurito"
Watashi no chichi wa koujou de hataraite imasu
Mio padre lavora in una fabbrica.
- 私 (watashi) - significa "io" in giapponese
- の (no) - Artigo que indica posse ou relação entre duas coisas
- 父 (chichi) - Significa "padre" in giapponese.
- は (wa) - Palavra que indica o assunto da frase
- 工場 (koujou) - "fabbrica" in giapponese
- で (de) - Particella che indica il luogo in cui avviene l'azione
- 働いています (hataraitteimasu) - significa "sta lavorando" in giapponese
Altre parole di tipo: Nome, verbo
Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: Nome, verbo