Traduzione e significato di: 係わる - kakawaru
A palavra japonesa 係わる (かかわる) é um verbo que carrega significados profundos e conexões culturais importantes. Se você está estudando japonês ou apenas se interessa pelo idioma, entender seu uso, origem e aplicações pode enriquecer seu vocabulário. Neste artigo, vamos explorar desde o significado básico até curiosidades sobre como essa palavra é percebida no Japão. O Suki Nihongo, o melhor dicionário de japonês online, traz detalhes valiosos para quem quer dominar termos como esse.
Significado e uso de 係わる
係わる (かかわる) significa "estar relacionado a", "envolver-se com" ou "ter conexão com" algo ou alguém. É um verbo que indica uma ligação, seja física, emocional ou situacional. Por exemplo, pode ser usado tanto para relações profissionais quanto pessoais, dando um tom de envolvimento ou responsabilidade.
Diferente de palavras similares, 係わる sugere um vínculo mais direto e ativo. Enquanto outros termos podem indicar uma mera associação, 係わる transmite a ideia de que há impacto ou consequência naquela relação. Isso faz com que seu uso seja mais comum em contextos onde a conexão é significativa.
Origem e escrita em kanji
O kanji 係 (かかり) significa "relacionamento" ou "conexão", enquanto o verbo わる (わる) é uma forma de "envolver". Juntos, eles reforçam a noção de ligação ativa. A etimologia remete ao conceito de algo que está amarrado ou vinculado, seja por obrigação, interesse ou circunstância.
É interessante notar que o radical 人 (pessoa) aparece no kanji 係, o que reforça a ideia de interação humana. Essa composição ajuda a entender por que a palavra é tão usada em contextos sociais e profissionais no Japão, onde relações bem definidas são valorizadas.
Dicas para memorizar e usar corretamente
Uma maneira eficaz de fixar 係わる é associá-la a situações onde há um comprometimento claro. Pense em frases como "esse projeto 係わる minha carreira" ou "não quero 係わる com problemas". O verbo aparece frequentemente em discussões sobre responsabilidade, então contextualizá-lo assim pode ajudar.
Outra dica é observar seu uso em dramas ou notícias japonesas, já que a palavra é comum em diálogos formais e informais. Repetir exemplos reais em voz alta também fortalece a memorização, especialmente se você praticar com nativos ou materiais autênticos.
Vocabolario
Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:
Coniugazione verbale di 係わる
- 係わる - Forma positiva informale
- 係わります - Forma positiva formal
- 係わりません Forma negativa formal
- 係わらない - Forma negativa informale
Sinonimi e simili
- 関わる (kakawaru) - Essere coinvolti, avere relazione con qualcosa.
- 連わる (tsunagaru) - Essere connessi, legati, in relazione reciproca.
- 係る (kakaru) - Relazionarsi, dipendere da qualcosa o qualcuno.
- 懸かる (kakaru) - Essere in sospeso, essere a rischio o in questione.
- 換わる (kawaru) - Scambiare, cambiare, sostituire qualcosa o qualcuno.
- 絡む (karamu) - Coinvolgersi, intrecciarsi, mescolarsi.
- 繋がる (tsunagaru) - Essere connessi, collegarsi, avere un legame.
- 参加する (sanka suru) - Partecipare a un evento o a un'attività.
- 参与する (san'yō suru) - Essere attivamente coinvolti, partecipare in modo più diretto.
- 関与する (kan'yō suru) - Essere profondamente coinvolti o avere un ruolo attivo in qualcosa.
- 交わる (majiwaru) - Incrociare o interagire, avere un punto di incontro o intersezione.
- 交じる (majiru) - Essere mescolato, combinarsi con qualcos'altro.
- 交わり合う (majiwari au) - Interagire reciprocamente, avere una relazione reciproca.
- 交わり合わせる (majiwari awaseru) - Combinare o mischiare qualcosa con un'altra cosa in modo armonioso.
- 交わり合わす (majiwari awasu) - Far interagire o due entità o mescolarle.
- 交わり合わず (majiwari awazu) - Non interagire, non incrociare i percorsi.
- 交わり合わぬ (majiwari awanu) - Senza interazione, senza incrocio di percorsi.
- 交わり合わない (majiwari awanai) - Non trovandosi o mescolandosi; indica un'assenza di relazione.
- 交わり合わせない (majiwari awasenai) - Non permettere che due entità si mescolino o interagiscano.
- 交わり合わせず (majiwari awasezu) - Rifiutarsi di mescolare o interagire.
- 交わり合わせん (majiwari awasen) - Forma colloquiale di non mescolare o interagire.
- 交わり合わせよう (majiwari awaseyō) - Proposta o intenzione di mescolare o interagire.
- 交わり合わせましょう (majiwari awasemashou) - Facciamo un mix o interagiamo, un modo educato di suggerire.
- 交わり合わせます (majiwari awasemasu) - Formalità nell'affermare che qualcosa sarà mescolato o che ci sarà interazione.
- 交わり合わせるよう (majiwari awaseru yō) - Per facilitare la miscelazione o l'interazione tra le parti.
- 交わり合わせるまで (majiwari awaseru made) - Fino al punto di mescolarsi o interagire.
Romaji: kakawaru
Kana: かかわる
Tipo: verbo
L: jlpt-n2
Traduzione / Significato: preoccuparsi di; avere a che fare con; influenzare; influenzare; rimanere saldi sulle (opinioni)
Significato in Inglese: to concern oneself in;to have to do with;to affect;to influence;to stick to (opinions)
Definizione: A relação entre objetos ou pessoas e objetos.
Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi
Come Scrivere in Giapponese - (係わる) kakawaru
Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (係わる) kakawaru:
Frasi d'Esempio - (係わる) kakawaru
Vedi di seguito alcune frasi di esempio:
Nessun risultato trovato.
Altre parole di tipo: verbo
Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: verbo