Traduzione e significato di: 伴う - tomonau
La parola giapponese 「伴う」 (tomonau) è un verbo che ha un significato molto specifico ed è ampiamente utilizzato nella lingua giapponese. Questa espressione è spesso usata per indicare l'accompagnare, il seguire o il venire con qualcosa. In un contesto più ampio, può significare sopportare o coinvolgere qualche condizione o situazione. L'etimologia della parola indica una combinazione di concetti che implicano l'idea di essere al fianco di qualcuno o qualcosa.
Da un punto di vista etimologico, il kanji 「伴」 è composto dal radicale 人 (ninben), che significa persona, insieme alla parte fonetica o semantica 半 (han), che può significare metà o qualcosa legato alla divisione. Questo kanji suggerisce l'idea di essere insieme o in compagnia, rafforzando la base del verbo 「伴う」 in accompagnare o portare con sé. Nella lingua giapponese, questo verbo viene spesso coniugato sia per situazioni formali che informali, a testimonianza del suo uso flessibile e adattabile.
È interessante notare che 「伴う」 (tomonau) si trova sia in contesti quotidiani che in contesti più tecnici o formali. Ad esempio, può essere usato in situazioni semplici, come indicare che qualcuno sta accompagnando qualcun altro in un viaggio, o in contesti più complessi, come descrivere i rischi che accompagnano una decisione commerciale. Questa versatilità rende 「伴う」 un'espressione preziosa nel vocabolario giapponese, poiché permette di descrivere in modo chiaro e preciso la relazione di accompagnamento o la connessione tra elementi diversi.
Inoltre, in giapponese si possono trovare espressioni che derivano o utilizzano la stessa radice, come 「伴侶」 (hanryo), che significa compagno o partner. Questo termine sottolinea anche l'importanza del kanji 「伴」 nella comunicazione di relazioni personali e sociali, nonché il suo uso per descrivere cose che sono accompagnate da un'altra in modo simbolico o letterale.
Vocabolario
Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:
Coniugazione verbale di 伴う
- 伴う - Forma di infinito del verbo
- 伴わない Negativo informale
- 伴います - Formale
- 伴った - passato
- 伴われる - potenziale
- 伴いましょう - imperativo
Sinonimi e simili
- 付随する (Fuzui suru) - Accompagnare, essere associato a qualcosa.
- 伴存する (Banzon suru) - Esistere insieme, coesistere.
- 付属する (Fuzoku suru) - Allegare, far parte di.
- 同行する (Doukou suru) - Seguire, viaggiare insieme.
- 連れる (Tsureru) - Portare qualcuno con sé.
- 伴走する (Bansou suru) - Correre insieme, accompagnare qualcuno mentre corre.
- 伴奏する (Bansou suru) - Accompagnare musicalmente, suonare insieme ad altri.
- 伴っている (Tomatteiru) - Essere accompagnato, essere insieme a qualcosa o qualcuno.
- 付き従う (Tsukishitagau) - Seguire qualcuno, obbedire.
- 付き添う (Tsukisou) - Accompagnare
- 付き合う (Tsukiau) - Relazionarsi, passare del tempo con qualcuno.
- 伴う (Tomonau) - Accompagnare, verificarsi insieme.
- 伴わせる (Tamonawaseru) - Far accompagnare, permettere che qualcosa o qualcuno accompagni.
- 付き合わせる (Tsukiawaseru) - Far incontrare, unire le persone.
- 連れて行く (Tsureteiku) - Portare (qualcuno) in un luogo.
- 連れて来る (Tsuretekuru) - Riportare (qualcuno) indietro.
- 連れ去る (Tsuresaru) - Portare via in fretta (di solito senza permesso).
- 連れ帰る (Tsurekaeru) - Riportare qualcuno in un luogo (di solito a casa).
- 連れ出す (Tsuredasu) - Portare qualcuno fuori.
- 連れ戻す (Tsuremodosu) - Riportare qualcuno indietro.
- 伴い (Tomanai) - Nei supplementi.
- 伴われる (Tomanawareru) - Essere accompagnati, ricevere compagnia.
- 伴って (Tomonatte) - In accompagnamento, mentre accompagna.
- 伴ってくる (Tomonatte kuru) - Seguiremo insieme.
- 伴って行く (Tomonatte iku) - Continuare a seguire.
- 伴って来る (Tomonatte kuru) - Venire insieme a qualcosa o qualcuno.
Parole correlate
obiru
Indossare; caricare; essere affidato; possedere; assumere; avere una traccia di; essere -tingle
Romaji: tomonau
Kana: ともなう
Tipo: verbo
L: jlpt-n1
Traduzione / Significato: per accompagnare; portare; essere accompagnato da; essere coinvolto in
Significato in Inglese: to accompany;to bring with;to be accompanied by;to be involved in
Definizione: venite insieme, accadete insieme.
Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi
Come Scrivere in Giapponese - (伴う) tomonau
Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (伴う) tomonau:
Frasi d'Esempio - (伴う) tomonau
Vedi di seguito alcune frasi di esempio:
Kono purojekuto ni wa ooku no risuku ga tomonau
Questo progetto prevede molti rischi.
Questo progetto ha molti rischi.
- この - pronome dimostrativo che significa "questo" o "questo qui"
- プロジェクト - sostantivo che significa "progetto"
- には - particella che indica l'esistenza di qualcosa in un luogo o tempo specifico
- 多くの - aggettivo che significa "molti" o "molto"
- リスク - sostantivo che significa "rischio"
- が - Artigo que indica o sujeito da frase
- 伴う - verbo que significa "accompagnare" o "essere insieme a"
Gyōi ni wa sekinin ga tomonai masu
Le azioni sono accompagnate dalla responsabilità.
L'atto è responsabile.
- 行為 (kōi) - ação, comportamento
- には (ni wa) - particella che indica l'esistenza di una relazione tra due cose
- 責任 (sekinin) - responsabilidade
- が (ga) - Artigo que indica o sujeito da frase
- 伴います (tomoniimasu) - seguire, stare insieme
Altre parole di tipo: verbo
Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: verbo
koraeru
supportare; resistere; resistere; tollerare; sostenere; viso; essere adatto per; essere uguale a
kakawaru
preoccuparsi di; avere a che fare con; influenzare; influenzare; rimanere saldi sulle (opinioni)