Traduzione e significato di: 付き - tsuki

A palavra japonesa 付き (つき) é um termo versátil que aparece em diversos contextos do idioma, seja como sufixo ou parte de expressões compostas. Se você está estudando japonês, já deve ter se deparado com ela em frases ou até mesmo em nomes de pratos. Neste artigo, vamos explorar seu significado, usos comuns e como ela se encaixa na comunicação cotidiana no Japão. Além disso, veremos dicas práticas para memorizá-la e evitar confusões.

No dicionário Suki Nihongo, 付き é definido como algo que está "ligado" ou "acompanhado", mas sua aplicação vai além. Ela pode indicar desde características físicas até serviços inclusos, dependendo da situação. Seja em cardápios de restaurantes ou em descrições de produtos, entender essa palavra é essencial para quem quer dominar o japonês de forma natural.

Significado e usos comuns de 付き

O termo 付き carrega a ideia de algo que está anexado ou incluído. Quando usado como sufixo, muitas vezes indica que um item ou serviço vem junto com outro. Por exemplo, em "サラダ付き" (sarada tsuki), significa que o prato principal vem acompanhado de salada. Essa construção é extremamente comum em cardápios e anúncios comerciais no Japão.

Além do contexto gastronômico, 付き também aparece em palavras como "条件付き" (jōken tsuki), que significa "condicional" ou "com condições". Nesse caso, reforça a noção de que algo não está isolado, mas sim vinculado a termos específicos. Essa flexibilidade faz com que a palavra seja frequentemente utilizada tanto no dia a dia quanto em situações mais formais.

Origem e escrita do kanji 付

O kanji 付 é composto pelo radical 亻 (pessoa) e 寸 (medida), sugerindo a ideia de "anexar" ou "estar próximo". Essa combinação reflete bem o significado atual da palavra, que mantém a noção de conexão ou adjacência. A leitura つき é uma das mais comuns para esse caractere, embora ele também possa ser lido como "fu" em alguns compostos.

Vale destacar que 付き não deve ser confundido com 月 (tsuki), que significa "lua" ou "mês", apesar da pronúncia semelhante. A diferença na escrita é clara, mas iniciantes no idioma podem se atrapalhar na escuta. Uma dica é lembrar que 付き sempre carrega a ideia de algo adicional, enquanto 月 está relacionado a tempo ou astronomia.

Dicas para memorizar e usar corretamente

Uma forma eficaz de fixar o significado de 付き é associá-la a situações concretas. Pense em cardápios de restaurantes japoneses, onde ela aparece constantemente indicando acompanhamentos. Frases como "ご飯付きですか?" (Vem com arroz?) são úteis para praticar o uso cotidiano. Essa abordagem contextual ajuda a internalizar o termo de maneira natural.

Outra estratégia é criar flashcards com expressões comuns que contenham 付き, como "サービス付き" (com serviço incluído) ou "駐車場付き" (com estacionamento). Ao vincular a palavra a situações reais, fica mais difícil esquecer seu significado. Com o tempo, você começará a reconhecê-la automaticamente em conversas e textos.

Vocabolario

Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:

Sinonimi e simili

  • 付帯 (Futai) - anexo; complemento
  • 添付 (Tenpu) - anexar; juntar (geralmente documentos ou arquivos)
  • 附帯 (Futai) - similar a 付帯, geralmente enfatiza a relação com outros itens
  • 付属 (Fuzoku) - acessório; parte integrante de algo maior
  • 付加 (Fuka) - adição; agregar algo a outra coisa
  • 付与 (Fuyo) - conferir; dar; promover algo a alguém
  • 付ける (Tsukeru) - colocar; anexar; fixar
  • 付く (Tsuku) - aderir; grudar; estar ligado a algo
  • 付け加える (Tsuke kae ru) - adicionar; incluir algo a outra coisa
  • 付け足す (Tsuke tasu) - adicionar; incrementar algo que já existe
  • 付け合わせる (Tsukeawaseru) - acompanhar (geralmente em contextos de pratos ou combinações)
  • 付け込む (Tsuke komu) - incorporar; incluir de maneira mais envolvida
  • 付け替える (Tsukekaeru) - substituir; trocar algo que está fixo
  • 付け合い (Tsukeai) - associação; relação entre itens ou pessoas
  • 付け入れる (Tsukeireru) - inserir; incluir com cuidado
  • 付け入った (Tsukeitta) - ter se infiltrado; ter se intrometido (em um contexto de conexão)
  • 付け外す (Tsukehasu) - remover; tirar algo que estava fixo
  • 付け替わる (Tsukewar) - ser substituído; troca envolvendo anexos ou partes
  • 付け替え (Tsukekae) - substituição; troca de um elemento
  • 付け下げる (Tsukesageru) - rebaixar; descer algo que estava fixo
  • 付け足し (Tsuketashi) - adição; similar a 付け足す, mas mais focado em partes novas
  • 付け直す (Tsukenaosu) - ajustar; refazer a fixação de algo
  • 付け前 (Tsukemae) - adicionar antes; preparação anterior à fixação
  • 付け加わる (Tsukekawaru) - vir a incluir; juntar a algo que já existe
  • 付け込みをする (Tsukekomi o suru) - fazer uma inserção; incluir algo em um contexto

Parole correlate

目付き

metsuki

Aspetto; Espressione oculare; occhi

結び付き

musubitsuki

connessione; relazione

付き合い

tsukiai

Associazione; socializzazione; comunione

付き合う

tsukiau

associato con; tenere compagnia; continuare

体付き

karadatsuki

Costruzione del corpo; figura

顔付き

kaotsuki

(Aspetto) Aspetto esterno; caratteristiche; viso; volto; espressione.

思い付き

omoitsuki

plano; ideia; sugestão

デート

de-to

data; seguire una data

間柄

aidagara

relazione(nave)

コート

ko-to

cappotto; campo da tennis

付き

Romaji: tsuki
Kana: つき
Tipo: sostantivo
L: jlpt-n1

Traduzione / Significato: allegato a; stampa; socialità; aspetto; fornito di; Sotto; IL

Significato in Inglese: attached to;impression;sociality;appearance;furnished with;under;to

Definizione: anexado ou anexado a algo.

Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi

Come Scrivere in Giapponese - (付き) tsuki

Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (付き) tsuki:

Frasi d'Esempio - (付き) tsuki

Vedi di seguito alcune frasi di esempio:

彼女の顔付きはとても怒っていた。

Kanojo no kaozuki wa totemo okotte ita

Il suo sguardo era molto arrabbiato.

  • 彼女 (kanojo) - Significa "lei" in giapponese
  • の (no) - Artigo que indica posse ou relação entre duas coisas
  • 顔付き (kao tsuki) - significa "espressione facciale" in giapponese.
  • は (wa) - Palavra que indica o assunto da frase
  • とても (totemo) - Avverbio che significa "molto".
  • 怒っていた (okotte ita) - verbo che significa "arrabbiarsi" al passato continuo
付き合いは大切なことです。

Tsukiai wa taisetsu na koto desu

Relacionamentos são coisas importantes.

O namoro é importante.

  • 付き合い - relacionamento, convivência
  • は - particella del tema
  • 大切 - importante, valioso
  • な - Palavra que indica adjetivo
  • こと - coisa, assunto
  • です - Verbo ser/estar no presente
彼女の体付きはスリムで美しいです。

Kanojo no karada tsuki wa surimu de utsukushii desu

Il tuo corpo è snello e bello.

  • 彼女 - Ela
  • の - Particella di possesso
  • 体付き - Forma del corpo
  • は - Particella tema
  • スリム - Magro
  • で - Particella connettiva
  • 美しい - Bonito
  • です - Partérmino do filme
彼女と付き合うのは楽しいです。

Kanojo to tsukiau no wa tanoshii desu

È divertente uscire con lei.

  • 彼女 (kanojo) - significa "fidanzata" in giapponese
  • と (to) - una particella che indica la compagnia di qualcuno, in questo caso, "con"
  • 付き合う (tsukiau) - un verbo che significa "uscire" o "avere una relazione"
  • のは (no wa) - una particella che indica l'argomento della frase, in questo caso, "su"
  • 楽しい (tanoshii) - un aggettivo che significa "divertente" o "piacevole"
  • です (desu) - una particella che indica la forma educata del verbo "essere"
気触れる人とは付き合いたくない。

Kizureru hito to wa tsukiaitakunai

Non voglio associarmi alle persone che sento.

  • 気触れる人 - persona facilmente offesa o irritabile.
  • とは - particella che indica una relazione di definizione o spiegazione
  • 付き合いたくない - non voglio impegnarmi
私たちは強い結び付きを持っています。

Watashitachi wa tsuyoi musubitsuki o motteimasu

Abbiamo un forte legame.

Abbiamo un forte legame.

  • 私たちは - Pronome pessoal "noi"
  • 強い - aggettivo "forte"
  • 結び付き - sostantivo "collegamento, connessione"
  • を - particella di oggetto diretto
  • 持っています - verbo "avere" al presente

Altre parole di tipo: sostantivo

Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: sostantivo

付き