Traduzione e significato di: 介抱 - kaihou

A palavra japonesa 介抱[かいほう] pode não ser a mais comum no vocabulário do dia a dia, mas carrega um significado importante e específico. Se você está estudando japonês ou apenas se interessa pela língua, entender termos como esse pode enriquecer seu conhecimento sobre a cultura e a comunicação no Japão. Neste artigo, vamos explorar o significado, a origem e os usos práticos de 介抱, além de dicas para memorizá-la e curiosidades sobre seu contexto cultural.

Significado e tradução de 介抱

介抱[かいほう] é um substantivo que significa "cuidado", "assistência" ou "auxílio", especialmente em situações que envolvem ajudar alguém em estado de fragilidade, como doentes, idosos ou pessoas feridas. A tradução mais próxima em português seria "cuidar de alguém" ou "prestar assistência", mas com um tom mais formal e dedicado.

Diferentemente de palavras como 世話[せわ], que também significa "cuidado" mas em um contexto mais geral, 介抱 é usado quando há uma necessidade mais imediata e física. Por exemplo, ajudar alguém que caiu ou que está passando mal. Essa nuance é importante para quem quer usar o termo corretamente em conversas ou textos.

Origem e escrita em kanji

A palavra 介抱 é composta por dois kanjis: 介 (kai), que pode significar "intermediário" ou "assistir", e 抱 (hou), que carrega o sentido de "abraçar" ou "segurar". Juntos, eles formam a ideia de "segurar alguém para auxiliá-lo", o que reflete bem o significado da palavra.

Vale destacar que 介抱 não é um termo antigo, mas também não é extremamente comum no japonês moderno. Ele aparece mais em contextos formais, literários ou em situações específicas de cuidado, como em hospitais ou em descrições de primeiros socorros. Seu uso no cotidiano é menos frequente do que palavras como 助ける[たすける] (ajudar) ou 看病[かんびょう] (cuidar de um doente).

Como memorizar e usar 介抱

Uma maneira eficaz de fixar 介抱 na memória é associá-la a situações concretas. Imagine alguém ajudando uma pessoa idosa a se levantar ou um enfermeiro cuidando de um paciente. Essas imagens reforçam o significado do termo e ajudam a diferenciá-lo de palavras similares.

Outra dica é praticar com frases simples, como "彼は怪我人を介抱した" (Ele cuidou da pessoa ferida). Repetir o termo em contextos reais facilita a assimilação. Além disso, anotar o kanji e seu significado individual (介 e 抱) pode ajudar a entender melhor a construção da palavra.

Uso cultural e curiosidades

No Japão, a ideia de cuidar dos outros está profundamente ligada a valores como respeito e responsabilidade coletiva. 介抱 reflete essa mentalidade, especialmente em situações onde o bem-estar do próximo é prioritário. Não é à toa que o termo aparece em manuais de primeiros socorros e em discussões sobre cuidados com idosos.

Embora não seja uma palavra usada com frequência em conversas casuais, 介抱 tem seu lugar em contextos mais sérios ou literários. Se você estiver lendo um livro ou assistindo a um drama japonês que envolva situações de emergência, é possível que se depare com esse vocábulo. Fique atento!

Vocabolario

Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:

Sinonimi e simili

  • 介抱 (Kaihō) - Cuidado com alguém, geralmente em caso de doenças ou fraquezas.
  • 介抱する (Kaihō suru) - Realizar o ato de cuidar de alguém.
  • 介抱をする (Kaihō wo suru) - Realizar o ato de cuidar.
  • 介抱すること (Kaihō suru koto) - O ato de cuidar de alguém.
  • 介抱をすること (Kaihō wo suru koto) - O ato de realizar cuidados.
  • 介抱者 (Kaihōsha) - A pessoa que cuida.
  • 介抱する人 (Kaihō suru hito) - A pessoa que realiza o ato de cuidar.
  • 介抱をする人 (Kaihō wo suru hito) - A pessoa que realiza cuidados.
  • 看護 (Kango) - Cuidado de saúde profissional; enfermagem.
  • 看病 (Kanbyō) - Cuidado com um paciente, geralmente em um contexto de doença.
  • 看取り (Mitoru) - Cuidar de alguém até o momento da morte; cuidados paliativos.
  • 世話 (Sewa) - Cuidado e assistência geral a alguém.
  • 世話をする (Sewa wo suru) - Realizar o ato de cuidar e ajudar.
  • 世話人 (Sewanin) - A pessoa que presta assistência e cuidado.
  • 世話する人 (Sewa suru hito) - A pessoa que realiza cuidados e assistência.
  • 看護する人 (Kango suru hito) - A pessoa que cuida na enfermagem.
  • 看病する人 (Kanbyō suru hito) - A pessoa que cuida de um paciente.
  • 看取りする人 (Mitoru suru hito) - A pessoa que cuida até o momento da morte.
  • 世話する人 (Sewa suru hito) - A pessoa que ajuda e cuida.
  • 世話をする人 (Sewa wo suru hito) - A pessoa que realiza cuidados e assistência.
  • 介護 (Kaigo) - Cuidado de longa duração, frequentemente para idosos ou pessoas com deficiência.
  • 介護する (Kaigo suru) - Realizar o ato de cuidar a longo prazo.
  • 介護をする (Kaigo wo suru) - Realizar cuidados de longa duração.
  • 介護すること (Kaigo suru koto) - O ato de cuidar a longo prazo.
  • 介護をすること (Kaigo wo suru koto) - O ato de realizar cuidados de longa duração.
  • 介護者 (Kaigosha) - A pessoa que cuida no contexto de cuidados de longa duração.
  • 介護する人 (Kaigo suru hito) - A pessoa que realiza cuidados a longo prazo.
  • 介護をする人 (Kaigo wo suru hito) - A pessoa que realiza cuidados de longa duração.

Parole correlate

手伝い

tetsudai

aiuto; aiutante; assistente

介入

kainyuu

intervenção

介護

kaigo

enfermagem

介抱

Romaji: kaihou
Kana: かいほう
Tipo: sostantivo
L: jlpt-n1

Traduzione / Significato: enfermagem; cuidar

Significato in Inglese: nursing;looking after

Definizione: Para ajudar, apoiar e cuidar dos doentes e feridos.

Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi

Come Scrivere in Giapponese - (介抱) kaihou

Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (介抱) kaihou:

Frasi d'Esempio - (介抱) kaihou

Vedi di seguito alcune frasi di esempio:

私は彼女を介抱した。

Watashi wa kanojo wo kaihō shita

L'ho abbracciata.

Gliel'ho portato.

  • 私 - pronome personale che significa "io"
  • は - particella di tema che indica l'argomento della frase
  • 彼女 - sostantivo che significa "ragazza" o "lei".
  • を - Complemento direto que indica o objeto da ação
  • 介抱した - verbo che significa "prendersi cura di" o "guardare", coniugato al passato

Altre parole di tipo: sostantivo

Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: sostantivo

活用

katsuyou

coniugazione; uso pratico

拗れる

kojireru

complicare; peggiorare

会見

kaiken

colloquio; pubblico

iki

elegante; stile; purezza; essenza

課外

kagai

extracurriculare (non esiste un'unica traduzione per questa parola in portoghese)

介抱