Traduzione e significato di: 乗る - noru

A palavra 「乗る」 (noru) é um verbo japonês que geralmente significa "embarcar" ou "montar". É utilizada quando se fala em se deslocar usando algum meio de transporte, como ônibus, trem, avião ou até mesmo montar em um cavalo. Na cultura japonesa, onde o transporte público é amplamente usado, 「乗る」 é uma palavra bastante comum no dia a dia.

A etimologia de 「乗る」 nos conecta diretamente com o kanji 「乗」, que é composto pelos radicais 「禾」 (grão) e 「千」 (mil). Embora a composição inicial do kanji não esteja diretamente ligada ao seu uso atual, o contexto histórico da evolução dos kanji envolveu significados relacionados ao peso e carga. Com o tempo, essa ideia de carregar ou sobrecarregar se transformou no conceito de embarcar ou montar.

Além de sua definição principal, 「乗る」 pode ser usado de maneira mais figurativa na língua japonesa, como quando se fala em "embarcar em uma ideia" ou "montar uma oportunidade". Isso demonstra sua versatilidade na narrativa e comunicação cotidiana. Essa flexibilidade na aplicação torna 「乗る」 uma ferramenta linguística rica para expressar várias nuances no uso diário e nas interações pessoais.

No âmbito cultural, a essência de 「乗る」 é profundamente enraizada na sociedade japonesa, que favorece soluções de transporte público eficientes. Assim, a prática de 「乗る」 combina não apenas a ação de deslocamento físico, mas também o valor intrínseco de uma vida organizada e segura, representativa da cultura local.

Vocabolario

Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:

Coniugazione verbale di 乗る

  • 乗る - Forma de dicionário
  • 乗ります - Forma affermativa, formale
  • 乗りません - Forma negativa, formal
  • 乗れる - forma potenziale
  • 乗りたい - Forma de desiderio
  • 乗って - Forma no imperativo

Sinonimi e simili

  • 乗り込む (norikomu) - Entrar em (um veículo)
  • 乗り付く (noritsuku) - Chegar a (um destino) com um veículo
  • 乗り込める (norikomeru) - Ser capaz de entrar em (um veículo)
  • 乗り込ませる (norikomaseru) - Fazer alguém entrar em (um veículo)
  • 乗り込み (norikomi) - Ação de entrar em (um veículo)
  • 乗り込み口 (norikomi-guchi) - Entrada para o embarque
  • 乗り込み待合室 (norikomi machai-shitsu) - Sala de espera para embarque
  • 乗り込み車両 (norikomi sharyō) - Veículo para embarque
  • 乗り込み券 (norikomi-ken) - Bilhete de embarque
  • 乗り込み時間 (norikomi jikan) - Tempo de embarque
  • 乗り込み人数 (norikomi ninzu) - Quantidade de pessoas para embarque
  • 乗り込み方 (norikomi kata) - Maneira de embarcar
  • 乗り込み場所 (norikomi basho) - Local de embarque
  • 乗り込み列車 (norikomi ressha) - Trens de embarque
  • 乗り込み準備 (norikomi junbi) - Preparativos para embarque
  • 乗り込み口改札 (norikomi-guchi kaisatsu) - Catraca da entrada de embarque
  • 乗り込み口番号 (norikomi-guchi bangō) - Número da entrada de embarque
  • 乗り込み口案内板 (norikomi-guchi anai-ban) - Placa de informação da entrada de embarque
  • 乗り込み口方向 (norikomi-guchi hōkō) - Direção da entrada de embarque

Parole correlate

載せる

noseru

mettere in (qualcosa); portare a bordo; dare un passaggio; lasciare (uno) partecipare; imporre

na

nome; reputazione

飛ぶ

tobu

volare; saltare

乗車

jyousha

Prendere un treno; trascinando

gyaku

inversione; opposto

気分

kibun

sentimento; humor

ki

spirito; umorismo

乗る

Romaji: noru
Kana: のる
Tipo: verbo
L: jlpt-n5

Traduzione / Significato: per entrare; per entrare; salire a bordo; assemblare; alzarsi; diffondere (dipinte); essere preso; essere menzionato; essere in armonia

Significato in Inglese: to get on;to ride in;to board;to mount;to get up on;to spread (paints);to be taken in;to share in;to join;to be found in (a dictionary);to feel like doing;to be mentioned in;to be in harmony with

Definizione: escarranchar as coisas. Mover-se através.

Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi

Come Scrivere in Giapponese - (乗る) noru

Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (乗る) noru:

Frasi d'Esempio - (乗る) noru

Vedi di seguito alcune frasi di esempio:

電車に乗るのは楽しいです。

Densha ni noru no wa tanoshii desu

È divertente cavalcare un treno.

È divertente salire sul treno.

  • 電車 (densha) - trem
  • に (ni) - particella che indica destinazione o luogo
  • 乗る (noru) - salire, entrare in, prendere (nel caso, "entrare nel treno")
  • のは (no wa) - Partícula que indica o tópico da frase.
  • 楽しい (tanoshii) - Tido, agradável
  • です (desu) - verbo "ser" no presente
ラッシュアワーに電車に乗るのは大変です。

Rasshuawaa ni densha ni noru no wa taihen desu

È difficile prendere il treno nelle ore di punta.

È difficile salire sul treno nelle ore di punta.

  • ラッシュアワー (rasshu awaa) - ora di punta
  • に (ni) - particella che indica il bersaglio o il tempo in cui qualcosa accade
  • 電車 (densha) - trem
  • に (ni) - particella che indica il bersaglio o il tempo in cui qualcosa accade
  • 乗る (noru) - prendere, salire su un mezzo di trasporto
  • のは (no wa) - Palavra que indica o assunto da frase
  • 大変 (taihen) - Difficile, laborioso
  • です (desu) - il verbo essere/stare nella forma educata
自動車は便利な乗り物です。

Jidousha wa benri na norimono desu

Le auto sono veicoli convenienti.

Un'auto è un veicolo comodo.

  • 自動車 (jidousha) - carro
  • は (wa) - particella del tema
  • 便利 (benri) - Conveniente, utile
  • な (na) - Película de adjetivo.
  • 乗り物 (norimono) - mezzi di trasporto
  • です (desu) - Verbo ser/estar
オートバイは速くて楽しい乗り物です。

Ootobai wa hayakute tanoshii norimono desu

A motocicleta é um veículo rápido e divertido.

A motocicleta é um veículo rápido e divertido.

  • オートバイ (ootobai) - motocicleta
  • は (wa) - particella del tema
  • 速くて (hayakute) - rápido e
  • 楽しい (tanoshii) - divertido
  • 乗り物 (norimono) - veículo
  • です (desu) - Verbo ser/estar
バスに乗ります。

Basu ni norimasu

Vou pegar o ônibus.

Pegar o ônibus.

  • バス (basu) - ônibus
  • に (ni) - particella che indica il luogo in cui avviene qualcosa
  • 乗ります (norimasu) - embarcar, entrare
フェリーに乗って海を渡りたいです。

Ferii ni notte umi wo watari tai desu

Voglio attraversare il mare su un traghetto.

Voglio attraversare il mare su una zattera.

  • フェリー (ferī) - ferry
  • に (ni) - particella che indica il bersaglio di un'azione
  • 乗って (notte) - forma gerundica del verbo "cavalcare".
  • 海 (umi) - sea
  • を (wo) - particella che indica l'oggetto diretto di un verbo
  • 渡りたい (wataritai) - voglio attraversare
  • です (desu) - polite copula
乗客は電車に乗っています。

Jōkyaku wa densha ni notte imasu

I passeggeri sono a bordo del treno.

I passeggeri sono sul treno.

  • 乗客 - Passageiro
  • は - Particella tema
  • 電車 - Trem
  • に - Partícula de destino
  • 乗っています - Sta imbarcando
地下鉄に乗って都市を探索しよう。

Jikatetsu ni notte toshi o tansaku shiyou

Prendi la metropolitana per esplorare la città.

  • 地下鉄 (chikatetsu) - metrô
  • に (ni) - particella che indica posizione
  • 乗って (notte) - embarcar, entrare
  • 都市 (toshi) - cidade
  • を (wo) - particella oggetto diretto
  • 探索 (tansaku) - exploração, busca
  • しよう (shiyou) - forma imperativa del verbo "suru" (fare), indicante un suggerimento o un invito
夜行バスに乗ります。

Yakou basu ni norimasu

Prenderò un autobus notturno.

Prendi l'autobus notturno.

  • 夜行バス - Autobus notturno
  • に - particella che indica la destinazione o la direzione
  • 乗ります - sto per imbarcarmi
始発の電車に乗り遅れないようにしなければならない。

Shihatsu no densha ni noriokurenai you ni shinakereba naranai

Devi assicurarti di perdere il primo treno.

  • 始発の電車 - il primo treno
  • に乗り遅れないように - per non perdere
  • しなければならない - deve essere fatto

Altre parole di tipo: verbo

Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: verbo

乗る