Traduzione e significato di: 中腹 - chuuppara
Se você está estudando japonês ou tem curiosidade sobre palavras incomuns do idioma, já deve ter se deparado com 中腹 (ちゅうっぱら). Essa expressão pode causar confusão pela sua composição e uso específico. Neste artigo, vamos explorar seu significado, origem e como ela é percebida no cotidiano japonês. Além disso, veremos dicas para memorizá-la e contextos em que ela aparece.
Significado e uso de 中腹
中腹 é uma palavra que literalmente significa "meio da barriga" ou "abdômen médio", mas seu sentido vai além da tradução direta. No japonês coloquial, ela é usada para descrever uma irritação moderada, algo como "estar de pavio curto" ou "com a pulga atrás da orelha". Diferente de raiva intensa, ちゅうっぱら sugere um aborrecimento passageiro, muitas vezes causado por pequenas frustrações.
Um exemplo comum de uso seria em situações cotidianas, como quando alguém é interrompido repetidamente durante uma tarefa. Nesse caso, um japonês pode dizer "ちゅうっぱらが立つ" (estou ficando irritado). A palavra não é extremamente formal, mas também não soa vulgar, sendo aceita em conversas informais entre amigos ou familiares.
Origem e composição da palavra
A etimologia de 中腹 é bastante visual. O kanji 中 (ちゅう) significa "meio" ou "centro", enquanto 腹 (はら) se refere à barriga ou estômago. Juntos, eles criam a ideia de algo que está "no meio da barriga", metaforicamente representando uma irritação que ainda não explodiu. Essa construção é similar a outras expressões japonesas que usam partes do corpo para descrever emoções.
Vale destacar que a leitura ちゅうっぱら é um exemplo de rendaku, um fenômeno linguístico em que o som inicial de um kanji muda em compostos. Aqui, はら (hara) vira っぱら (ppara), dando um tom mais coloquial à palavra. Esse detalhe ajuda a entender por que 中腹 soa mais informal que sua versão literal.
Suggerimenti per memorizzare e curiosità
Uma forma eficaz de fixar 中腹 é associá-la a situações do dia a dia. Imagine alguém esperando na fila do banco enquanto o caixa atende lentamente – esse é o tipo de cenário onde ちゅうっぱら se encaixa perfeitamente. A palavra não descreve fúria, mas aquela sensação de estar "fervendo por dentro" sem explodir.
Curiosamente, 中腹 não é tão frequente quanto outras expressões de irritação, como ムカつく ou イライラする. Isso a torna um termo interessante para quem quer expandir o vocabulário além do básico. Seu uso aparece ocasionalmente em dramas e mangás, geralmente em cenas de comédia ou conflitos leves.
Vocabolario
Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:
Sinonimi e simili
- 半山 (Hanzan) - Mezza montagna
- 中間地点 (Chūkan chiten) - Punto medio
- 中央部分 (Chūō bubun) - Parte centrale
Parole correlate
Romaji: chuuppara
Kana: ちゅうっぱら
Tipo: sostantivo
L: -
Traduzione / Significato: irritata; offeso
Significato in Inglese: irritated;offended
Definizione: Un punto sul versante di una montagna, situato tra la vetta e il pendio della montagna.
Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi
Come Scrivere in Giapponese - (中腹) chuuppara
Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (中腹) chuuppara:
Frasi d'Esempio - (中腹) chuuppara
Vedi di seguito alcune frasi di esempio:
Chūfuku ni aru tera wa totemo utsukushii desu
Il tempio in collina è molto bello.
- 中腹にある - situate sulla collina
- 寺 - tempio
- は - particella del tema
- とても - molto
- 美しい - bello
- です - Verbo ser/estar no presente
Altre parole di tipo: sostantivo
Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: sostantivo