Traduzione e significato di: 不足 - fusoku
A palavra 「不足」, lida como "fusoku" em romaji, é um termo japonês que se refere à ideia de insuficiência, carência ou falta. Frequentemente utilizado para descrever situações em que algo está abaixo do padrão esperado ou necessário, "fusoku" pode se aplicar a recursos materiais, tempo, esforço, entre outros aspectos fundamentais na vida cotidiana. Este conceito tem grande relevância em uma cultura que valoriza a harmonia e a eficiência.
Do ponto de vista etimológico, 「不足」 é composto por dois kanji: 「不」 e 「足」. O kanji 「不」 (fu) significa "não" ou "falta de", trazendo uma conotação de negação ou insuficiência. Por outro lado, 「足」 (soku) tem múltiplas interpretações, incluindo "pé", "perna" e, mais relevantemente aqui, "suficiente" ou "completo". A combinação desses dois caracteres expressa a ausência de algo em quantidade ou qualidade suficientes.
A origem desta palavra remonta às tradições e histórias japonesas, onde o equilíbrio e a abundância sempre foram almejados. "Fusoku" pode ser visto em diversos contextos, desde a literatura clássica até discussões econômicas modernas. Notavelmente, em tempos antigos, a falta de recursos ou alimentação era um tópico frequente nas crônicas históricas do Japão. Hoje, a palavra é aplicada até mesmo no mundo dos negócios, onde a "falta de confiança" ("信頼の不足", "shinrai no fusoku") pode impactar relações comerciais.
Este termo está intrinsecamente ligado a ideias culturais japonesas de autossuficiência e preparação. Em um ambiente onde a deficiência pode ser vista como um reflexo de planejamento inadequado, entender e utilizar "fusoku" corretamente é essencial para que se possa comunicar incertezas ou melhorar processos. No entanto, também se reconhece que a falta é uma oportunidade para crescimento e desenvolvimento, pois destaca áreas que necessitam de aprimoramento.
Vocabolario
Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:
Sinonimi e simili
- 不十分 (fujubun) - Incompleto; insuficiente em qualidade ou quantidade.
- 不充分 (fujunbun) - Inadequação; não satisfazendo os critérios necessários.
- 不完全 (fukanzen) - Incompleto; falta de partes essenciais.
- 不足分 (fusokubun) - Parte que falta; a quantidade que não é suficiente.
- 不足額 (fusokugaku) - Montante insuficiente; a quantia que não é suficiente em termos financeiros.
Parole correlate
toboshii
scarso; limitato; bisognoso; senza soldi; con difficoltà finanziarie; insufficiente; povero.
Romaji: fusoku
Kana: ふそく
Tipo: sostantivo
L: jlpt-n3
Traduzione / Significato: insuficiência; escassez; deficiência; falta; escassez
Significato in Inglese: insufficiency;shortage;deficiency;lack;dearth
Definizione: O que está a faltar. Um estado em que a quantidade ou grau exigido não está presente.
Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi
Come Scrivere in Giapponese - (不足) fusoku
Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (不足) fusoku:
Frasi d'Esempio - (不足) fusoku
Vedi di seguito alcune frasi di esempio:
Fusoku na shigen ga mondai desu
La mancanza di risorse è un problema.
Le risorse insufficienti sono un problema.
- 不足な - scarsità, mancanza di
- 資源 - risorse
- が - particella soggettiva
- 問題 - problema
- です - Il verbo ser/estar nella forma cortese
Kyōkyū ga fusoku shiteimasu
La fornitura è esaurita.
Manca l'offerta.
- 供給 (kyoukyuu) - approvvigionamento
- が (ga) - particella soggettiva
- 不足しています (fusokushiteimasu) - è mancante, è insufficiente
Butsuzi ga fusoku shiteimasu
C'è carenza di rifornimenti.
- 物資 - significa "forniture" o "materiali".
- が - parte do discurso que indica o sujeito da frase.
- 不足しています - è un verbo che significa "essere in mancanza" o "essere scarso".
Altre parole di tipo: sostantivo
Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: sostantivo