Traduzione e significato di: 下書き - shitagaki
Se stai imparando il giapponese o sei curioso riguardo alla lingua, probabilmente ti sei già imbattuto nella parola 下書き [したがき]. Essa appare in contesti creativi, accademici e anche nella vita quotidiana di chi lavora con la scrittura. Ma cosa significa esattamente questo termine? In questo articolo esploreremo il suo significato, origine e come viene utilizzata dai giapponesi. Inoltre, vedremo suggerimenti per memorizzarla e curiosità che vanno oltre il dizionario.
Significato e traduzione di 下書き
下書き è composto dai kanji 下 (sotto, bozza) e 書 (scrivere), formando il significato di "bozza" o "schizzo". È usato per riferirsi a versioni preliminari di testi, disegni o progetti che devono ancora essere affinati. Diverso da un lavoro finito, la 下書き è proprio la fase in cui le idee vengono messe su carta senza preoccuparsi della perfezione.
In inglese, la traduzione più comune è "draft", ma può essere interpretata anche come "rough sketch" nel caso di illustrazioni. La parola porta con sé l'idea di qualcosa di temporaneo, un passo necessario prima della versione definitiva. Se hai già fatto uno schizzo prima di dipingere un quadro o scritto un testo per rivederlo dopo, hai già praticato il concetto di 下書き senza saperlo.
Uso culturale e frequenza in Giappone
In Giappone, il 下書き è preso sul serio in diverse aree. Gli studenti utilizzano quaderni di rascunho (下書き帳) per risolvere esercizi, mentre i mangaká fanno schizzi dettagliati prima dell'arte finale. Anche nelle aziende, è comune creare "documenti-rascunho" (下書き文書) prima dei rapporti ufficiali. Questa valorizzazione del processo riflette la cultura giapponese di pianificazione meticolosa.
Curiosamente, la parola appare frequentemente in manuali di scrittura e materiali accademici. Una ricerca del NINJAL (Istituto Nazionale della Lingua Giapponese) mostra che 下書き è tra i 8% dei termini più utilizzati in contesti educativi. Non è un caso che molti insegnanti incoraggino gli studenti a "fare 下書き" prima di scrivere composizioni importanti.
Come memorizzare e non confondere
Per fissare 下書き, un consiglio è associare il kanji 下 a qualcosa di "inferiore" (non completato) e 書 all'azione di scrivere. Un altro metodo è creare flashcard con esempi pratici: "この作文はまだ下書きです" (Questo saggio è ancora una bozza). La pronuncia "shitagaki" aiuta anche – immagina "scrivere (gaki) qualcosa di veloce (shita)".
Attenzione a non confondere con 草稿 (sōkō), che si riferisce specificamente a bozzetti letterari lunghi, o メモ (memo), usato per appunti brevi. La 下書き ha uno scopo più strutturato: è la base che sarà migliorata, non solo un promemoria. Se padroneggi questa sfumatura, sarai già un passo avanti nella comprensione della lingua.
Vocabolario
Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:
Sinonimi e simili
- 草稿 (sōkō) - Bozza, schizzo iniziale.
- 下描き (shitaegaki) - Disegno preliminare, bozza per un'illustrazione.
- 下書 (shitagaki) - Bozza o schizzo, generalmente usato per testi.
- 下書き原稿 (shitagaki genkō) - Bozza di manoscritto, versione preliminare di un testo.
Romaji: shitagaki
Kana: したがき
Tipo: sostantivo
L: jlpt-n2
Traduzione / Significato: copia approssimativa; schizzo
Significato in Inglese: rough copy;draft
Definizione: Scrivi il testo prima di scriverlo.
Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi
Come Scrivere in Giapponese - (下書き) shitagaki
Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (下書き) shitagaki:
Frasi d'Esempio - (下書き) shitagaki
Vedi di seguito alcune frasi di esempio:
Nessun risultato trovato.
Altre parole di tipo: sostantivo
Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: sostantivo