Traduzione e significato di: 上下 - ueshita

Se você já estudou japonês, provavelmente esbarrou na palavra 上下[うえした] em algum momento. Essa combinação de kanjis representa conceitos opostos – alto e baixo, subir e descer – mas também carrega significados mais sutis, como elogiar e culpar, ou até mesmo o fluxo de carregar e descarregar algo. Neste artigo, vamos explorar a fundo a etimologia, o uso cotidiano e até algumas curiosidades sobre essa palavra que é mais versátil do que parece à primeira vista.

Além de entender o significado básico de 上下, você vai descobrir como ela aparece em expressões comuns, qual a lógica por trás do seu pictograma e até dicas para memorizá-la sem confusão. E se você usa o Anki ou outro sistema de repetição espaçada, prepare-se para anotar algumas frases práticas que vão turbinar seus estudos!

De onde vem a palavra 上下?

A etimologia de 上下 é tão direta quanto os kanjis que a compõem. O primeiro caractere, , representa "acima" ou "superior", enquanto significa "abaixo" ou "inferior". Juntos, eles formam um par que expressa dualidade – uma oposição complementar presente em muitos aspectos da cultura japonesa, desde hierarquias sociais até o movimento físico.

Curiosamente, a leitura うえした é um exemplo de kun'yomi (leitura japonesa nativa), enquanto a versão on'yomi (leitura chinesa) seria じょうげ. Essa diferença não é aleatória: enquanto うえした tende a ser usado para relações concretas (como a posição de objetos), じょうげ aparece mais em contextos abstratos ou técnicos, como em 上下関係 (relações hierárquicas).

Como 上下 é usado no dia a dia?

Na prática, 上下 aparece em situações surpreendentemente variadas. Pode descrever o movimento de um elevador (エレベーターが上下する), a relação entre patrão e empregado, ou até a qualidade de um tecido que "não tem frente e verso" (上下がない). Em lojas de departamento, você pode ver placas com 上下逆 para avisar que algo está de cabeça para baixo!

Um uso interessante é na culinária: quando alguém diz 味の上下がある, está comentando que um prato tem altos e baixos no sabor – talvez bem temperado em algumas partes e sem graça em outras. E nas artes marciais, controlar o 上下 do corpo é fundamental para manter o equilíbrio durante os movimentos.

Dicas para dominar 上下 sem confusão

Quem nunca trocou o 上 pelo 下 na hora de escrever? Um truque infalível é lembrar que o traço horizontal extra no 上 (acima) "eleva" o caractere, enquanto no 下 (abaixo) esse traço fica "suspenso" sob a linha principal. Outra técnica é associar o 上 a um balão subindo (o pequeno traço é o balão) e o 下 a uma gota caindo.

Para memorizar os usos abstratos, pense em situações extremas: quando seu chefe te elogia num dia e no outro critica, isso é 評価の上下 (altos e baixos na avaliação). E se você já ficou confuso com o fluxo de trabalho em um escritório japonês, provavelmente testemunhou o 仕事の上下 na prática – períodos de muita atividade seguidos de momentos mais tranquilos.

Vocabolario

Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:

Sinonimi e simili

  • 上下 (うえした) - Acima e abaixo; superior e inferior
  • 上下 (じょうげ) - Superior e inferior; relação de posição
  • かみしも - Parte superior e parte inferior (usado como roupas)

Parole correlate

エレベーター

erebe-ta-

elevador

増減

zougen

aumentar e diminuir; flutuação

関係

kankei

relazione; connessione

上下

Romaji: ueshita
Kana: うえした
Tipo: sostantivo
L: jlpt-n2

Traduzione / Significato: alto e corto; su e giù; scarico e trasporto; Lodare e incolpare

Significato in Inglese: high and low;up and down;unloading and loading;praising and blaming

Definizione: Uma ligeira diferença na posição ou grau de algo.

Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi

Come Scrivere in Giapponese - (上下) ueshita

Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (上下) ueshita:

Frasi d'Esempio - (上下) ueshita

Vedi di seguito alcune frasi di esempio:

上下に動くエレベーターがあります。

Ue shita ni ugoku erebētā ga arimasu

C'è un ascensore che si muove su e giù.

  • 上下に (jouge ni) - su e giù
  • 動く (ugoku) - mover-se
  • エレベーター (erebeetaa) - elevador
  • が (ga) - particella soggettiva
  • あります (arimasu) - existe
本国の文化は多様で美しいです。

Honkoku no bunka wa tayou de utsukushii desu

La cultura del paese di origine è diversa e bella.

  • 本国 - "país de origem" ou "país natal" significa "paese d'origine" o "paese nativo".
  • の - particella che indica possesso o appartenenza.
  • 文化 - Si riferisce alla cultura di un popolo o nazione.
  • は - Artigo que indica o tema principal da frase.
  • 多様 - significa "diverso" ou "variado".
  • で - particella che indica il mezzo o il modo in cui si fa qualcosa.
  • 美しい - Aggettivo che significa "bello" o "splendido".
  • です - verbo "essere" in forma educata o formale.

Altre parole di tipo: sostantivo

Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: sostantivo

小包

kodutsumi

pacote

籤引

kujibiki

lotteria; molto disegnato

以後

igo

dopo di che; da ora in poi; d'ora in poi; in seguito

拡大

kakudai

ampliação

貴女

anata

você; senhora