Traduzione e significato di: 七日 - nanuka
A palavra japonesa 「七日」 (nanuka) refere-se ao "sétimo dia" de um período de tempo, geralmente de um mês. Ela é composta por dois kanji: 「七」 (nana), que significa "sete", e 「日」 (hi), que significa "dia". Portanto, a combinação dos dois kanji dá origem ao conceito de "sétimo dia". Essa palavra muitas vezes é usada em contextos relativos a calendários, como datas e celebrações mensais no Japão.
A etimologia de 「七日」 (nanuka) é bastante direta, originando-se das raízes numéricas do japonês arcaico. O número sete, 「七」 (nana), é um dos números básicos no sistema numérico japonês. A contagem de dias no Japão tem uma longa tradição, remontando aos antigos calendários chineses adotados durante a era Nara. Assim, o uso de "七日" conecta-se às antigas práticas para marcar dias específicos, uma prática perpetuada através dos séculos.
Variações do uso de 「七日」 incluem sua menção em festivais ou ritos culturais que ocorrem no sétimo dia. Na prática budista, por exemplo, o sétimo dia após a morte é uma data significativa onde cermônias são realizadas. Isso mostra como a palavra transcende seu significado literal para se tornar parte de tradições culturais e religiosas. Assim, 「七日」 não só marca uma data no calendário, mas também é um símbolo de continuidade e respeito às tradições passadas e presentes.
Vocabolario
Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:
Sinonimi e simili
- 一時 (ichiji) - Um momento, tempo específico.
- 一瞬 (isshun) - Um instante, um piscar de olhos.
- 瞬間 (shunkan) - Um breve momento, geralmente de duração curta.
- 瞬時 (shunji) - Um instante, imediato, frequentemente usado em contextos técnicos.
- 瞬息 (shun-soku) - Um breve respiro ou um instante muito curto.
- 瞬く間 (tabitaku ma) - Um breve momento; utilizado para expressar rapidez.
- 瞬く間に (tabitaku ma ni) - Em um instante; rapidamente, antes que você perceba.
- 一瞬間 (isshunkan) - Um único instante; similar a 一瞬.
- 一瞬間に (isshunkan ni) - Em um único instante; enfatiza o tempo singular.
- 一瞬の間 (isshun no ma) - O espaço de um instante; refere-se à duração de um momento.
- 一瞬の間に (isshun no ma ni) - No espaço de um instante; durante aquele breve momento.
- 一瞬のうちに (isshun no uchi ni) - Em um instante, usado para expressar a rápida mudança ou transição.
- 一瞬のうちにして (isshun no uchi ni shite) - Aquilo que acontece em um momento.
- 一瞬のうちにしても (isshun no uchi ni shitemo) - Mesmo que aconteça em um instante; enfatiza o rápido que algo pode ocorrer.
- 一瞬のうちにも (isshun no uchi ni mo) - Até mesmo em um breve momento; sugere a inclusão de um detalhe rápido.
- 一瞬のうちにもって (isshun no uchi ni motte) - Levando em conta o instantâneo; sugere uma ação que deve ser feita rapidamente.
- 一瞬のうちにもっていく (isshun no uchi ni motteiku) - Levar algo antes que o momento passe; sugere a urgência da ação.
- 一瞬のうちにもっていける (isshun no uchi ni motteikeru) - Capaz de levar algo em um instante; reforça a ideia de possibilidade rápida.
- 一瞬のうちにもっていった (isshun no uchi ni motteitta) - Levou em um instante; enfatiza a ação já completada rapidamente.
- 一瞬のうちにもっていったら (isshun no uchi ni motteittara) - Se levou em um instante; introduz uma condição rápida.
- 一瞬のうちにもっていったり (isshun no uchi ni motteittari) - Levou em um instante, e outras ações simultaneamente; sugere a diversidade nas ações rápidas.
Romaji: nanuka
Kana: なぬか
Tipo: sostantivo
L: jlpt-n1, jlpt-n5
Traduzione / Significato: sette giorni; Il settimo giorno (del mese)
Significato in Inglese: seven days;the seventh day (of the month)
Definizione: Dia 7. O último dia da semana.
Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi
Come Scrivere in Giapponese - (七日) nanuka
Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (七日) nanuka:
Frasi d'Esempio - (七日) nanuka
Vedi di seguito alcune frasi di esempio:
Isshukan wa nananichikan desu
Una settimana ha sette giorni.
Una settimana è di sette giorni.
- 一週間 - Una settimana
- は - particella del tema
- 七日間 - Sette giorni
- です - Verbo ser/estar no presente
Altre parole di tipo: sostantivo
Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: sostantivo