Traduzione e significato di: 一生 - ishou
Se hai mai visto un dorama o ascoltato una canzone giapponese, probabilmente ti sei imbattuto nella parola 一生[いっしょう] – quella che porta un carico emotivo difficile da ignorare. Nel più grande dizionario di giapponese online, il Suki Nihongo, questa espressione è in evidenza non solo per il suo significato profondo ("vita intera"), ma anche per la sua presenza in frasi memorabili e persino nei tatuaggi. Qui, oltre a esplorare la sua etimologia e uso, scoprirai come questo termine si collega con la cultura giapponese in un modo che va oltre il dizionario. Perché いっしょう è così speciale? Non solo definisce un periodo di tempo, ma porta anche con sé l'idea di impegno, sia nelle relazioni, nelle carriere o persino nelle promesse personali. Se vuoi imparare a scriverla correttamente o capire perché appare così tanto nelle canzoni d'amore, questo articolo è la tua guida definitiva. Il kanji 一 (ichi) significa "uno", mentre 生 (shou) rappresenta "vita" o "nascita". Insieme, formano l'idea di "una vita completa" – dal primo all'ultimo respiro. Diverso da parole come 人生 (jinsei, "vita umana"), che si concentra sull'esperienza generale, いっしょう ha un tono più poetico e assoluto. È come se fosse un patto con il tempo. Curiosamente, il termine è emerso nel periodo Heian (794-1185), quando i concetti buddhisti sul ciclo di vita e rinascita influenzavano la lingua. Un esempio classico è l'uso nei voti religiosi: i monaci promettevano dedizione "一生" agli insegnamenti. Oggi, questa sfumatura appare ancora in espressioni come 一生懸命 (isshoukenmei), che significa "con tutte le forze della vita". Nelle conversazioni, いっしょう spesso viene accompagnata da verbi che indicano permanenza. Frasi come "一生忘れない" (non dimenticherò mai nella vita) o "一生一緒にいる" (staremo insieme per sempre) sono comuni nelle dichiarazioni d'amore. Un consiglio per memorizzare: pensa a scene di film in cui i personaggi fanno giuramenti eterni - è quasi garantito che questa parola appaia nei sottotitoli. Ma attenzione al contesto! Se un giapponese dice "これが一生の仕事だ" (questo è il lavoro della mia vita), può essere sia un complimento (carriera dei sogni) che un reclamo (lavoro interminabile). L'intonazione e la situazione definiscono il tono. Una volta, a Osaka, ho sentito un anziano ridere e dire "一生かかるぞ" (ci vorrà un'intera vita) riguardo alla riparazione di un'auto vecchia – prova che anche nelle barzellette, il termine si adatta. Nel J-pop, 一生 è quasi un cliché benvenuto. La band Mr. Children ha un successo chiamato "終わりなき旅" (Viaggio senza fine) con il verso "一生分の愛をあげる" (ti do amore per un'intera vita). Già negli anime, è comune in scene di addio – chi non si è emozionato quando un personaggio dice "一生の思い出" (ricordo per tutta la vita)? Un fatto poco conosciuto: durante le cerimonie di matrimonio in Giappone, alcuni sposi scrivono 一生幸せ (felicità per tutta la vita) in lettere ai genitori. E per gli appassionati di calligrafia, il tratto del kanji 生 in questa parola è considerato uno dei più belli da praticare - l'equilibrio tra i quattro elementi (legno, terra, fuoco e acqua) simboleggia la completezza dell'esistenza.Etimologia e Kanji: Cosa significa realmente 一生?
Uso nel quotidiano: Quando i giapponesi dicono いっしょう?
Cultura pop e curiosità su いっしょう
Vocabolario
Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:
Sinonimi e simili
- 一世 (issei) - Una generazione, un ciclo di vita.
- 一代 (ichidai) - Una generazione, generalmente riferendosi alla vita di una persona o al suo tempo.
- 一生涯 (isshōgai) - Una vita intera, il trascorrere di tutta la vita di una persona.
Romaji: ishou
Kana: いっしょう
Tipo: sostantivo
L: jlpt-n3
Traduzione / Significato: Tutta la vita; una vita intera; per tutta la vita; un'esistenza; una generazione; un'età; il mondo intero; l'età.
Significato in Inglese: whole life;a lifetime;all through life;one existence;a generation;an age;the whole world;the era
Definizione: tutta la vita o la vita di una persona.
Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi
Come Scrivere in Giapponese - (一生) ishou
Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (一生) ishou:
Frasi d'Esempio - (一生) ishou
Vedi di seguito alcune frasi di esempio:
Isshoukenmei ganbarimasu
Farò del mio meglio.
Farò del mio meglio.
- 一生懸命 - intensamente, con tutto lo sforzo
- 頑張ります - dar o meu melhor
Ichinichi isshou no taisetsu na jikan desu
Un giorno è un momento importante della vita.
È un momento importante per tutta la vita.
- 一日 (ichinichi) - un giorno
- 一生 (isshou) - una vita intera
- の (no) - particella possessiva
- 大切 (taisetsu) - importante
- な (na) - Película de adjetivo.
- 時間 (jikan) - tempo
- です (desu) - verbo essere/stare nel presente
Isshou ni ichido no keiken wo shitai
Voglio avere un'esperienza unica nella vita.
Voglio sperimentare una volta nella mia vita.
- 一生 (isshou) - "per tutta la vita"
- に (ni) - una particella che indica il bersaglio o il tempo in cui qualcosa accade
- 一度 (ichido) - una volta
- の (no) - una particella che indica possesso o attribuzione
- 経験 (keiken) - significa "esperienza"
- を (wo) - una particella che indica l'oggetto diretto dell'azione
- したい (shitai) - significa "voler fare"