Traduzione e significato di: プレゼント - purezento

A palavra 「プレゼント」 (purezento) é um gairaigo, ou seja, uma palavra de origem estrangeira incorporada ao japonês, derivada do inglês "present". Ela é usada para se referir a presentes, ou seja, itens oferecidos como um gesto de gratidão, celebração ou afeto. Escrita em katakana, 「プレゼント」 reflete a adaptação fonética ao sistema linguístico japonês, preservando seu significado original.

No uso cotidiano, 「プレゼント」 aparece em diversos contextos relacionados a comemorações ou demonstrações de carinho. Por exemplo, é comum em frases como 「誕生日プレゼント」 (tanjōbi purezento), que significa "presente de aniversário", ou 「クリスマスプレゼント」 (kurisumasu purezento), "presente de Natal". O termo é amplamente reconhecido e usado, especialmente em datas comemorativas.

Além disso, 「プレゼント」 também é frequentemente utilizado em contextos comerciais e promocionais. Empresas costumam usar a palavra para descrever brindes ou itens gratuitos oferecidos aos clientes, como em 「キャンペーンプレゼント」 (kyampēn purezento), "presente de campanha". Esse uso destaca a versatilidade do termo, adaptado tanto para o uso pessoal quanto para estratégias de marketing.

Historicamente, a palavra começou a ser usada no Japão com a influência da cultura ocidental, especialmente a partir do período Meiji, quando costumes como a troca de presentes em ocasiões especiais começaram a se popularizar. O termo foi incorporado ao vocabulário japonês durante o século XX, acompanhando o crescimento do consumo e das tradições ocidentais.

Hoje, 「プレゼント」 é uma palavra indispensável no japonês moderno, representando não apenas o ato de presentear, mas também a conexão emocional ou comercial associada ao gesto. Sua simplicidade e universalidade a tornam amplamente compreendida e utilizada em contextos variados.

Vocabolario

Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:

Sinonimi e simili

  • 贈り物 (okurimono) - presente
  • ギフト (gifuto) - gift, presente (termo em inglês utilizado no Japão)
  • プレゼントするもの (purezento suru mono) - coisa a ser apresentada, presente
  • 贈物 (okurimono) - presente (sinônimo de 贈り物)
  • 贈答品 (zōtōhin) - itens para presente, produtos de presente

Parole correlate

成人

seijin

adulto

差し上げる

sashiageru

dare; sostenere; salita; offrire

記念

kinen

Celebrazione; memoria

贈り物

okurimono

regalo; regalo

贈る

okuru

inviare; dare a; premiare con; controlla il

プレゼント

Romaji: purezento
Kana: プレゼント
Tipo: sostantivo
L: jlpt-n4

Traduzione / Significato: presente presente

Significato in Inglese: present;gift

Definizione: Itens oferecidos em ocasiões especiais, como aniversários e Natal.

Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi

Come Scrivere in Giapponese - (プレゼント) purezento

Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (プレゼント) purezento:

Frasi d'Esempio - (プレゼント) purezento

Vedi di seguito alcune frasi di esempio:

私はプレゼントを包むのが上手です。

Watashi wa purezento wo tsutsumu no ga jouzu desu

Eu sou boa em embrulhar presentes.

Eu sou bom em embrulhar presentes.

  • 私 (watashi) - pronome personale che significa "io"
  • は (wa) - particella tematica che indica il soggetto della frase
  • プレゼント (purezento) - sostantivo che significa "regalo"
  • を (wo) - Complemento direto que indica o objeto da ação
  • 包む (tsutsumu) - verbo que significa "embrulhar"
  • のが (noga) - partícula que indica o sujeito da habilidade
  • 上手 (jouzu) - aggettivo che significa "bravo in"
  • です (desu) - Verbo di collegamento che indica lo stato o la qualità del soggetto
彼女にプレゼントを贈る予定です。

Kanojo ni purezento o okuru yotei desu

Vou dar um presente para ela.

Vou dar um presente para ela.

  • 彼女 (kanojo) - significa "fidanzata" in giapponese
  • に (ni) - una particella che indica il destinatario dell'azione, in questo caso, "per"
  • プレゼント (purezento) - palavra em japonês que significa "presente"
  • を (wo) - uma partícula que indica o objeto direto da ação, neste caso, "o presente"
  • 贈る (okuru) - um verbo que significa "dar" ou "presentear"
  • 予定 (yotei) - uma palavra que significa "plano" ou "programação"
  • です (desu) - uma partícula que indica a forma educada ou formal do verbo "ser"
プレゼントをもらったら嬉しいです。

Puresento wo morattara ureshii desu

Sono felice se ottieni un regalo.

  • プレゼント (presente) - oggetto che viene dato come regalo
  • を (partícula de objeto) - partícula que indica o objeto direto da frase
  • もらったら (se receber) - forma condizionale del verbo もらう (ricevere), che indica un'azione ipotetica
  • 嬉しい (feliz) - aggettivo che esprime la sensazione di felicità
  • です (ser/estar) - verbo di collegamento che indica l'esistenza o lo stato di qualcosa
彼女は私のプレゼントを見て喜びました。

Kanojo wa watashi no purezento o mite yorokobimashita

Era felice di vedere il mio regalo.

Era contenta di vedere il mio regalo.

  • 彼女 (kanojo) - Ela
  • は (wa) - Particella tema
  • 私の (watashi no) - Meu
  • プレゼント (purezento) - Presente
  • を (wo) - Particella dell'oggetto diretto
  • 見て (mite) - Vendo
  • 喜びました (yorokobimashita) - È felice
私は友達からプレゼントを貰う予定です。

Watashi wa tomodachi kara purezento o morau yotei desu

Eu tenho planos de receber um presente de um amigo.

Eu pretendo obter um presente de um amigo.

  • 私 (watashi) - Pronome personale giapponese che significa "io"
  • は (wa) - particella tematica che indica il soggetto della frase, in questo caso "io".
  • 友達 (tomodachi) - Sostantivo giapponese che significa "amico".
  • から (kara) - partícula que indica a origem ou o ponto de partida, neste caso "de"
  • プレゼント (purezento) - substantivo japonês que significa "presente"
  • を (wo) - partícula de objeto direto que indica o alvo da ação, neste caso "presente"
  • 貰う (morau) - verbo japonês que significa "receber"
  • 予定 (yotei) - sostantivo giapponese che significa "piano" o "programmazione"
  • です (desu) - verbo ausiliare che indica la forma garbata o formale della frase
私はあなたにこのプレゼントを差し上げます。

Watashi wa anata ni kono purezento wo sashiageru

Ti darò questo regalo.

Ti darò questo regalo.

  • 私 (watashi) - pronome personale che significa "io"
  • は (wa) - parola che indica l'argomento della frase, in questo caso "eu"
  • あなた (anata) - pronome personale che significa "tu"
  • に (ni) - particella che indica il destinatario dell'azione, in questo caso "per te"
  • この (kono) - aggettivo dimostrativo che significa "questo"
  • プレゼント (purezento) - sostantivo che significa "regalo"
  • を (wo) - particella che indica l'oggetto diretto dell'azione, in questo caso "il regalo"
  • 差し上げます (sashiagemasu) - verbo che significa "dare", nel senso di offrire qualcosa con rispetto o umiltà
私は彼にプレゼントを渡す予定です。

Watashi wa kare ni purezento o watasu yotei desu

Eu planejo entregar um presente a ele.

Vou dar um presente a ele.

  • 私 - pronome personale che significa "io"
  • は - parola che indica l'argomento della frase, in questo caso "eu"
  • 彼 - pronome pessoal "ele" - pronome personale "lui"
  • に - partícula que indica o destinatário da ação, neste caso "para ele"
  • プレゼント - sostantivo che significa "regalo"
  • を - particella che indica l'oggetto diretto dell'azione, in questo caso "il regalo"
  • 渡す - verbo che significa "consegnare"
  • 予定 - substantivo que significa "plano" ou "programação" - "piano"
  • です - verbo ausiliare che indica la forma garbata o formale della frase
私たちはプレゼントを交換しました。

Watashitachi wa purezento o kōkan shimashita

Scambiamo regali.

Abbiamo scambiato il regalo.

  • 私たちは - "Noi" in giapponese
  • プレゼント - "Dono" in giapponese, scritto in katakana (uno dei sistemi di scrittura giapponese)
  • を - Particella oggetto in giapponese, indica che il soggetto è l'oggetto dell'azione.
  • 交換 - "Scambio" in giapponese
  • しました - Forma passata educata del verbo "fare" in giapponese, indica che l'azione è già stata completata

Altre parole di tipo: sostantivo

Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: sostantivo

喜劇

kigeki

commedia; spettacolo divertente

ka

mosquito

工芸

kougei

Arti industriali

国交

kokkou

relazioni diplomatiche

交替

koutai

alternanza; modifica; sollievo; relè; modifica

regalo