Traduzione e significato di: バン - ban
A palavra japonesa 「バン」 (ban) tem uma etimologia que se relaciona principalmente com empréstimos linguísticos do inglês "van". O termo foi adotado no Japão a partir da Revolução Industrial, quando veículos de transporte começaram a ser introduzidos. Com o tempo, a palavra evoluiu para designar não apenas o veículo em si, mas também um conceito mais amplo associado ao transporte de mercadorias e, em alguns casos, de pessoas.
A definição de 「バン」 (ban) é amplamente entendida como um tipo de veículo utilitário, normalmente caracterizado por sua capacidade de carga elevada e um design que prioriza o espaço interno. Esses veículos são frequentemente utilizados para o transporte de mercadorias, como em serviços de entrega, mudanças ou transporte escolar, dividindo-se em várias categorias, como vans de passageiros e vans comerciais.
Uso e Contesto
No Japão, a presença de veículos como 「バン」 (ban) é evidente tanto em áreas urbanas quanto rurais. Devido à sua versatilidade, este termo está frequentemente associado a diversas atividades, incluindo:
- Transporte de cargas para empresas.
- Serviços de táxi ou traslado de passageiros.
- Transporte escolar, especialmente em áreas onde os ônibus não são viáveis.
A popularidade do termo reflete um aspecto importante da cultura de transporte japonesa, que é mencionar a eficiência e a sua importância para a logística e mobilidade dentro da sociedade.
Em resumo, a palavra「バン」(ban) representa mais do que apenas um veículo. Ela encapsula um conceito de transporte adaptável que atende a diversas necessidades no Japão moderno. O entendimento e uso adequado deste termo é crucial para qualquer pessoa que deseje se comunicar efetivamente em contextos relacionados a transporte e logística. A riqueza semântica da palavra também ilustra como a língua japonesa adota e adapta vocabulários estrangeiros, refletindo mudanças sociais e culturais ao longo do tempo.
Vocabolario
Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:
Sinonimi e simili
- バンド (bando) - Banda (conjunto musical)
- バンケット (banketto) - Banquete
- バンク (banku) - Banco (instituição financeira)
- バンザイ (banzai) - Viva! (grito de celebração)
- バンパー (banpā) - Parachoque
- バンチ (banchi) - Grupo; punhado
- バンテージ (bantēji) - Atadura; bandagem
- バンドマン (bandoman) - Integrante de banda
- バンドワゴン (bandowagon) - Carroceria de banda; movimento popular
- バンドリーダー (bandorīdā) - Líder da banda
- バンドネオン (bandoneon) - Instrumento musical (similar ao acordeão)
Parole correlate
Romaji: ban
Kana: バン
Tipo: sostantivo
L: jlpt-n3
Traduzione / Significato: panino; furgone (roulotte); furgone (rete a valore aggiunto)
Significato in Inglese: bun;van (caravan);VAN (value-added network)
Definizione: 1. Van: Palavra usada para doar um veículo.
Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi
Come Scrivere in Giapponese - (バン) ban
Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (バン) ban:
Frasi d'Esempio - (バン) ban
Vedi di seguito alcune frasi di esempio:
Kono panfuretto wo kubaru koto ga dekimasu ka?
Can I distribute these pamphlets?
Você pode distribuir este panfleto?
- この - esta
- パンフレット - panfleto
- を - particella di oggetto diretto
- 配る - distribuir
- こと - substantivo abstrato de ação
- が - particella soggettiva
- できますか - pode fazer?
Jiipan wo haku to kakkoi
É legal usar jeans.
- ジーパン - jeans
- を - particella che indica l'oggetto della frase
- 履く - to wear (bottoms)
- と - particle indicating a condition or situation
- カッコいい - cool, stylish
Kono pan wo futatsu ni waratte kudasai
Si prega di dividere questo pane in due pezzi.
Dividi questo pane in due.
- この - pronome dimostrativo che significa "questo"
- パン - sostantivo che significa "pane"
- を - partícula que indica o objeto direto da frase
- 二つ - numero che significa "due"
- に - particella che indica la destinazione o il luogo in cui si verifica l'azione
- 割って - Il verbo "割る" coniugato all'imperativo significa "dividire" ed è tradotto in portoghese come "dividir".
- ください - verbo "くださる" coniugato all'imperativo significa "per favore".
Ohiru gohan wo tabemashou
Vamos comer o almoço.
Vamos almoçar.
- お昼ごはん - almoço
- を - particella di oggetto diretto
- 食べましょう - vamos comer
Kono pan wa totemo katai desu
Este pão está muito duro.
Este pão é muito difícil.
- この - este
- パン - pão
- は - particella del tema
- とても - molto
- 硬い - duro
- です - Ser/estar (forma educada) - Essere/essere (forma educata)
Kono pan wa hiratai desu
Questo pane è piatto.
- この - dimostrativo che indica vicinanza, in questo caso, "questo"
- パン - sostantivo che significa "pane"
- は - particella di argomento, che indica che ciò che segue è l'argomento della frase
- 平たい - aggettivo che significa "piatto", "appiattito"
- です - Verbo "essere" nella forma educata
Quero comer um hambúrguer no drive
Voglio mangiare un hamburger durante il viaggio.
- ドライブイン (Drive-in) - un tipo di ristorante dove i clienti possono fare ordini senza uscire dalla macchina
- で (de) - una particella che indica il luogo in cui qualcosa accade
- ハンバーガー (hamburguer) - un panino con carne macinata, di solito servito con pane, lattuga, pomodoro e altri contorni
- を (wo) - una particella che indica l'oggetto diretto della frase
- 食べたい (tabetai) - un verbo che significa "volere mangiare"
- です (desu) - una particella che indica la formalità della frase
Butā wo pan ni nutte taberu no ga suki desu
Eu gosto de passar manteiga no pão e comer.
Eu gosto de comer manteiga no pão e comer.
- バター (bataa) - manteiga
- を (wo) - particella che indica l'oggetto dell'azione
- パン (pan) - pão
- に (ni) - Particella che indica il bersaglio dell'azione
- 塗って (nutte) - verbo "untar" no gerúndio
- 食べる (taberu) - verbo "mangiare"
- のが (noga) - partícula que indica a preferência ou gosto pessoal
- 好き (suki) - aggettivo "piacere"
- です (desu) - verbo "ser" no presente
Panku shita taiya wo koukan shinakereba naranai
Devo cambiare la gomma a terra.
È necessario sostituire le gomme perforate.
- パンクした - punku shita - pneumatico bucato
- タイヤ - taiya (pneu)
- を - o (partícula de objeto direto)
- 交換 - scambio
- しなければならない - deve essere fatto
Handobaggu wa josei no hitsuyōhin desu
Le borse sono le esigenze delle donne.
- ハンドバッグ - Handbag
- は - Particella tema
- 女性 - Mulher
- の - Particella di possesso
- 必需品 - Necessità essenziale
- です - Verbo "essere" nella forma educata
Altre parole di tipo: sostantivo
Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: sostantivo