Traduzione e significato di: サボる - saboru
A palavra 「サボる」(saboru) é um termo japonês que se traduz como "faltar" ou "fugir de responsabilidades". Sua etimologia é intrigante e remonta à palavra francesa "s'abandonner", que significa "abandonar". O uso dessa expressão no Japão tornou-se popular em contextos acadêmicos e profissionais, onde alguém pode "saboru" de suas obrigações, como por exemplo não comparecer a aulas ou reuniões.
A expressão 「サボる」(saboru) é frequentemente usada de uma maneira coloquial entre os jovens. Apesar de ter uma conotação negativa quando se refere à falta de compromisso, a palavra pode também ser utilizada de forma casual e humorística. A sua popularidade nas redes sociais e na cultura pop ajudou a solidificar seu lugar na linguagem cotidiana japonesa. O ato de "saboru" é muitas vezes associado a um desejo de relaxar e escapar das pressões do dia a dia.
Contesti di Utilizzo
- Acadêmico: Faltar a aulas ou não fazer dever de casa.
- Profissional: Evitar reuniões ou não cumprir prazos.
- Social: Não participar de compromissos ou encontros planejados.
A palavra também se desvia do seu significado original em algumas variações. Por exemplo, verbos derivados como 「サボタージュ」(sabotāju), que se refere a "sabotagem", incorporam a ideia de "falta" de forma mais ampla. Nesse sentido, a expressão 「サボる」(saboru) ultrapassa seu significado literal e reflete uma crítica ao comportamento de negligenciar responsabilidades.
Em resumo, a palavra 「サボる」(saboru) encapsula não apenas a ação de faltar, mas também a reflexão sobre a busca por um equilíbrio entre obrigações e descanso. Seu uso informal e culturalmente relevante destaca a complexidade da vida moderna, onde a pressão pode levar muitos a desejarem um respiro através do "saboru".
Vocabolario
Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:
Coniugazione verbale di サボる
- サボる - Forma Positiva
- サボる - forma Negativa
- サボる - Forma Polida Presente
Sinonimi e simili
- 怠ける (namakeru) - não fazer nada; ser preguiçoso
- 怠惰する (taida suru) - ser negligente; levar uma vida relaxada
- ぶらぶらする (burabura suru) - vagar; passear sem propósito
- ぐうたらする (guutara suru) - ser vagabundo; viver sem fazer nada produtivo
- 休む (yasumu) - descansar; interromper atividades
- 休憩する (kyuukei suru) - fazer uma pausa; descansar por um momento
- 休息する (kyuusoku suru) - ter um período de descanso; aliviar a fadiga
- 休暇を取る (kyuuka wo toru) - tirar férias; se afastar do trabalho
- 休日を過ごす (kyuujitsu wo sugosu) - passar um dia de folga; aproveitar um dia de descanso
- 放棄する (houki suru) - abandonar; desistir de algo
- 放置する (houchi suru) - deixar de lado; negligenciar algo
- 怠け者になる (namakemono ni naru) - tornar-se uma pessoa preguiçosa
- 怠け癖がつく (namakeguse ga tsuku) - desenvolver um hábito de preguiça
- 怠け癖を直す (namakeguse wo naosu) - superar o hábito de preguiça
- 怠惰になる (taida ni naru) - tornar-se negligente; tornar-se preguiçoso
- 怠惰な生活をする (taida na seikatsu wo suru) - levar uma vida preguiçosa; viver de forma negligente
- 怠惰な人 (taida na hito) - pessoa preguiçosa; pessoa negligente
Parole correlate
Romaji: saboru
Kana: サボる
Tipo: verbo
L: jlpt-n1
Traduzione / Significato: essere vero; essere pigro; sabotaggio per lentezza
Significato in Inglese: to be truant;to be idle;to sabotage by slowness
Definizione: Não tenha preguiça de trabalhar ou estudar. analisador pretérito milhões de yuans.
Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi
Come Scrivere in Giapponese - (サボる) saboru
Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (サボる) saboru:
Frasi d'Esempio - (サボる) saboru
Vedi di seguito alcune frasi di esempio:
Saboru to koukai suru
Mi dispiace quando salto.
Mi dispiace quando salto.
- サボる - Il verbo che significa "faltar" o "fare il vagabondo" è "manquear".
- と - particella che indica il rapporto di causa ed effetto tra le due parti della frase.
- 後悔する - verbo che significa "pentirsi".
Altre parole di tipo: verbo
Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: verbo