Traduzione e significato di: より - yori

La parola 「より」 (yori) è una particella giapponese che ha molteplici funzioni nella lingua. La sua origine etimologica è radicata nel giapponese antico, dove veniva usata per indicare un punto di partenza, sia fisico che temporale. Nel corso del tempo, la funzione di 「より」 si è evoluta, e oggigiorno è ampiamente utilizzata per confrontare due cose o indicare un modo o mezzo. La particella presenta una certa flessibilità che consente il suo uso in diverse costruzioni grammaticali, rendendola indispensabile nella comunicazione scritta e parlata in giapponese.

Nella grammatica giapponese, 「より」 svolge il ruolo di comparativo, simile a "più ... di" o "meno ... di" in un'altra lingua. Ad esempio, dicendo "A è più grande di B", si usa la struttura "AはBより大きい". Oltre a questo uso comparativo, 「より」 può anche essere utilizzato per indicare un punto di riferimento in espressioni temporali o di luogo, esplicitando da dove qualcosa inizia o origina. Questa dualità funzionale della particella dimostra la sua importanza e versatilità all'interno della lingua.

Oltre alla sua funzione comparativa, 「より」 si trova anche in espressioni idiomatiche e letterarie, evidenziando la sua presenza culturale e linguistica. Nel corso degli anni, la particella è stata integrata nella poesia classica e nelle opere letterarie, contribuendo a stabilire contrasto e chiarezza nelle descrizioni. Ciò dimostra che 「より」 non solo funge da strumento grammaticale, ma contribuisce anche all'estetica e all'espressione poetica del giapponese.

Vocabolario

Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:

Sinonimi e simili

  • より (yori) - di che, comparativamente
  • 以上 (ijou) - più che, al di sopra di
  • 以前 (izen) - Antes, anteriormente
  • 以降 (ikou) - poi, a partire da
  • よりも (yorimo) - più che, comparativamente (enfasi)
  • よりもっと (yorimotto) - molto di più che, comparativamente (forte enfasi)
  • よりも少なくとも (yorimo sukunakutomo) - almeno più di
  • よりも多くの (yorimo ooku no) - più di (in quantità)
  • よりも高い (yorimo takai) - più alto di
  • よりも低い (yorimo hikui) - più basso di
  • よりも速い (yorimo hayai) - più veloce di
  • よりも遅い (yorimo osoi) - più lento di
  • よりも強い (yorimo tsuyoi) - più forte di
  • よりも弱い (yorimo yowai) - più debole di
  • よりも大きい (yorimo ookii) - maggiore di
  • よりも小さい (yorimo chiisai) - minore di
  • よりも優れている (yorimo sugureteiru) - superiore a
  • よりも劣っている (yorimo ototteiru) - inferiore a
  • よりも多様な (yorimo tayouna) - più diverso di quanto
  • よりも単純な (yorimo tanjun na) - più semplice di
  • よりも複雑な (yorimo fukuzatsu na) - più complesso di
  • よりも正確な (yorimo seikaku na) - ma più preciso di quanto
  • よりも近い (yorimo chikai) - più vicino di quanto
  • よりも遠い (yorimo tooi) - più lontano di quanto
  • よりも早く (yorimo hayaku) - più rapidamente di
  • よりも遅く (yorimo osoku) - più lentamente di
```

Parole correlate

びっしょり

bishori

Bagnato; inzuppato

何より

naniyori

Meglio

彼の

ano

quello lì

寄り掛かる

yorikakaru

appoggiarsi; appoggiarsi; appoggiarsi; fidarsi

太い

futoi

grasso; spesso

hama

Spiaggia;

初めて

hajimete

Per la prima volta

nao

Inoltre; Ancora; Ancora; Di più; ulteriore; più grande; Di più; meno

年寄り

toshiyori

anziano; gli anziani

便り

tayori

Notizia; notizia; dati; corrispondenza; Lettera

より

Romaji: yori
Kana: より
Tipo: advérbio
L: jlpt-n5

Traduzione / Significato: In; al di fuori; Da; di

Significato in Inglese: from;out of;since;than

Definizione: Um avverbio comparativo che esprime l'estensione o il grado di qualcosa. Ad esempio, è usato come "più veloce".

Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi

Come Scrivere in Giapponese - (より) yori

Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (より) yori:

Frasi d'Esempio - (より) yori

Vedi di seguito alcune frasi di esempio:

凶作により収穫が少なかった。

Kyousaku ni yori shuukaku ga sukunakatta

A causa del cattivo raccolto

Il raccolto è stato inferiore a causa del cattivo raccolto.

  • 凶作 - disastro agricolo
  • により - a causa di
  • 収穫 - colheita
  • が - (particella soggetto)
  • 少なかった - è stato poco
何よりも家族が大切です。

Nani yori mo kazoku ga taisetsu desu

SOPRATTUTTO

Soprattutto, la famiglia è importante.

  • 何 - significa "cosa" o "quale"
  • よりも - è una particella che indica il confronto, che significa "più di"
  • 家族 - família
  • が - è una particella che indica il soggetto della frase, significando "la famiglia"
  • 大切 - significa "importante" ou "valioso"
  • です - è una particella che indica la forma educata del verbo "essere", significando "è"
このドラマは予定より早く打ち切ることになりました。

Kono dorama wa yotei yori hayaku uchikiru koto ni narimashita

Questo dramma è stato interrotto prima del previsto.

  • この - esta
  • ドラマ - drama
  • は - particella del tema
  • 予定 - plano, programação
  • より - Cosa
  • 早く - presto, più presto
  • 打ち切る - cancellare, terminare
  • こと - coisa
  • に - particella indicatrice di bersaglio
  • なりました - tornou-se
予防は治療よりも大切です。

Yobou wa chiryou yori mo taisetsu desu

La prevenzione è più importante del trattamento. Con la parola "防ぐ"

La prevenzione è più importante del trattamento.

  • 予防 - prevenção
  • は - particella del tema
  • 治療 - tratamento
  • よりも - più di quanto
  • 大切 - importante
  • です - verbo "ser" no presente
分母は分子よりも大きいです。

Bunbo wa bunshi yori mo ookii desu

Il denominatore è più grande della molecola.

  • 分母 - significa "denominatore" in giapponese.
  • は - è una particella grammaticale giapponese che indica l'argomento della frase.
  • 分子 - Significa "numeratore" in giapponese.
  • よりも - è un'espressione giapponese che significa "più di".
  • 大きい - significa "grande" in giapponese.
  • です - è un modo educato per dire "è" in giapponese.
彼のスキルは私のよりも劣る。

Kare no sukiru wa watashi no yori mo otoru

La tua abilità è inferiore di me.

  • 彼のスキル - "La sua abilità"
  • は - Particella tema
  • 私の - "Minha"
  • よりも - "Di cosa"
  • 劣る - "Essere inferiore"
技術は人々の生活をより良くするために役立ちます。

Gijutsu wa hitobito no seikatsu wo yori yoku suru tame ni yakudachi masu

La tecnologia aiuta a migliorare la vita delle persone.

La tecnologia aiuta a migliorare la vita delle persone.

  • 技術 - tecnologia
  • は - particella del tema
  • 人々 - pessoas
  • の - particella possessiva
  • 生活 - vida
  • を - particella di oggetto diretto
  • より良く - melhor
  • する - fare
  • ために - para
  • 役立ちます - Ser útil
私はあなたより背が高いです。

Watashi wa anata yori se ga takai desu

Sono più alto di te.

  • 私 (watashi) - pronome personale che significa "io"
  • は (wa) - palavra que marca o tópico da frase
  • あなた (anata) - pronome personale che significa "tu"
  • より (yori) - particella che indica confronto, in questo caso, "più di"
  • 背 (se) - sostantivo che significa "altezza" o "statura"
  • が (ga) - particella che contrassegna il soggetto della frase
  • 高い (takai) - aggettivo che significa "alto"
  • です (desu) - verbo ausiliare che indica la forma educata e cortese del discorso

Altre parole di tipo: advérbio

Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: advérbio

ryou

finitura; conclusione; comprensione

ぐらい

gurai

circa

より