Traduzione e significato di: もしもし - moshimoshi

L'espressione 「もしもし」 (moshimoshi) è ampiamente conosciuta e utilizzata in Giappone, principalmente quando si rispondono a telefonate. La sua origine risale al periodo Meiji, quando il telefono iniziò a diffondersi in Giappone. L'uso di 「もしもし」 prevaleva perché era un modo educato e amichevole per confermare la presenza dell'interlocutore in linea. Questa espressione si inserisce perfettamente nel contesto culturale giapponese di cortesia e rispetto.

Etimologicamente, 「もしもし」 deriva dal verbo 「申す」 (mousu), che è una forma umile di 「言う」 (iu), significando "dire" o "parlare". Originalmente, l'espressione completa era 「申し申し」 (moushimoushi), utilizzata come una forma rispettosa di dire "permesso" o "posso parlare?". Con il passare del tempo, la ripetizione della parola si è consolidata in 「もしもし」, acquisendo il suo uso pratico e informale nelle conversazioni telefoniche.

La forma di ripetizione nella parola non è qualcosa di insolito nella lingua giapponese e serve, tra le altre funzioni, per intensificare o attenuare il significato della parola originale. Nel caso di 「もしもし」, l'intenzione è catturare l'attenzione dell'ascoltatore in modo cortese, come se si stesse gentilmente chiedendo di iniziare la comunicazione. La simpatia culturale inserita nell'espressione fa di 「もしもし」 un saluto iconico, che ha trasceso le generazioni e l'avanzamento tecnologico, rimanendo fino ad oggi in uso, anche in tempi di comunicazione tramite app e social network.

Vocabolario

Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:

Sinonimi e simili

  • こんにちは (Konnichiwa) - Olá
  • おはよう (Ohayou) - Buon giorno
  • こんばんは (Konbanwa) - Buona notte
  • はじめまして (Hajimemashite) - Piacere di conoscerti
  • どうも (Doumo) - Grazie; può essere usato in modo informale.
  • やあ (Yaa) - Ciao; saluto informale
  • あっ (A) - Ah; espressione di sorpresa o riconoscimento
  • もしもし (Moshi moshi) - Pronto; usato quando si risponde al telefono
  • いらっしゃいませ (Irasshaimase) - Benvenuto; espressione usata nei negozi
  • ごきげんよう (Gokigenyou) - Saluti; utilizzato in modo formale
  • お疲れ様です (Otsukaresama desu) - Grazie per il tuo lavoro
  • ありがとう (Arigatou) - Obrigado
  • ごめんなさい (Gomen nasai) - Desculpe
  • さようなら (Sayounara) - Addio; un addio più formale
  • またね (Mata ne) - Arrivederci; saluto informale
  • じゃあね (Jaa ne) - A presto; saluto informale
```

Parole correlate

捻る

hineru

Chiamare (un interruttore) acceso o disattivato; per allietare; confondere

もしもし

Romaji: moshimoshi
Kana: もしもし
Tipo: sostantivo
L: -

Traduzione / Significato: Ciao (per telefono)

Significato in Inglese: hello (on phone)

Definizione: Una parola usata per esprimere saluti o chiamare al telefono.

Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi

Come Scrivere in Giapponese - (もしもし) moshimoshi

Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (もしもし) moshimoshi:

Frasi d'Esempio - (もしもし) moshimoshi

Vedi di seguito alcune frasi di esempio:

Nessun risultato trovato.

Altre parole di tipo: sostantivo

Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: sostantivo

もしもし