Traduzione e significato di: ぼやく - boyaku
A palavra 「ぼやく」 (boyaku) no japonês é um verbo que significa reclamar ou murmurar. É frequentemente usada para descrever a ação de falar de forma queixosa sobre situações que causam insatisfação, mas de maneira não muito severa ou agressiva. A expressão é vista como uma maneira de liberar frustração sem necessariamente esperar uma mudança imediata nas circunstâncias.
A etimologia de 「ぼやく」 (boyaku) não é completamente clara, mas a palavra parece ter origens na linguagem falada do período Edo, desenvolvendo-se a partir de formas linguísticas informais. Durante esse tempo, a cultura do povo comum no Japão começava a se expressar mais, e expressões cotidianas como murmúrios ou queixas suaves se tornaram parte integrante da comunicação social. Ela não possui radicais kanji associados, sendo utilizada em sua forma hiragana, indicando seu uso mais informal e coloquial.
No contexto cultural japonês, murmurar ou reclamar suavemente é uma maneira de lidar com o stress diário sem confrontos diretos, refletindo a preferência cultural pela harmonia e evitar conflitos abertos sempre que possível. Esta abordagem de expressar insatisfação é considerada menos disruptiva, alinhando-se mais com a filosofia do "tatemae" (a face pública/polida) versus "honne" (os pensamentos ou desejos verdadeiros) no comportamento social japonês.
A utilização de 「ぼやく」 (boyaku) pode ser vista em diversos contextos, desde situações do cotidiano, quando alguém comenta sobre o clima ou o trânsito, até cenários de trabalho onde alguém pode murmurar sobre prazos apertados. Apesar disso, o uso excessivo do termo pode ser visto de forma negativa, pois ser constantemente queixoso é desencorajado em muitas culturas, incluindo a japonesa, onde a perseverança e a paciência são altamente valorizadas.
Vocabolario
Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:
Coniugazione verbale di ぼやく
- ぼやいて - Formazione -Ti
- ぼやかれる - Forma forma passiva
- ぼやいた - Forma passado
- ぼやけろ - forma imperativa
Sinonimi e simili
- 愚痴する (guchi suru) - Falar sobre queixas de maneira repetitiva.
- 不平を言う (fuhei o iu) - Expressar descontentamento ou reclamações.
- 文句を言う (monku o iu) - Reclamar ou fazer queixas.
- ぼやく ( Boyaku) - Reclamar de forma casual ou despretensiosa.
- 嘆く (nageku) - Expressar tristeza ou abatimento.
- 憂える (ureeru) - Sentir preocupação ou angústia.
- 悲しむ (kanashimu) - Sentir tristeza ou lamento.
- 悲観する (hikan suru) - Ter uma visão negativa sobre uma situação.
- 不満を漏らす (fuman o morasu) - Deixar escapar ou expressar descontentamento.
- 嘆息する (tansoku suru) - Sussurrar ou soltar um suspiro de tristeza.
- 嘆かわしいと思う (nagekawai to omou) - Sentir que algo é lamentável.
- 嘆き悲しむ (nageki kanashimu) - Chorar de tristeza profunda ou pesar.
- 嘆き声を上げる (nageki goe o ageru) - Levantar a voz em um lamento.
- 嘆き嘆く (nageki nageku) - Reclamar de maneira melancólica ou triste.
- 嘆き叫ぶ (nageki sakebu) - Clamar ou gritar em lamento.
- 嘆き泣く (nageki naku) - Chorar intensamente por algo lamentável.
- 嘆き顔をする (nageki kao o suru) - Ter uma expressão de lamento ou tristeza.
- 嘆き続ける (nageki tsuzukeru) - Continuar a lamentar ou reinar as queixas.
- 嘆き苦しむ (nageki kurushimu) - Sofer dolorosamente devido a lamentações.
- 嘆き痛む (nageki itamu) - Sentir dor intensa ao lamentar.
- 嘆き悔やむ (nageki kuyamu) - Sentir arrependimento ao lamentar.
- 嘆き嘆かわしいと思う (nageki nagekawai to omou) - Achar algo lamentável e digno de dor.
Parole correlate
Romaji: boyaku
Kana: ぼやく
Tipo: verbo
L: jlpt-n1
Traduzione / Significato: reclamo; gioco d'azzardo
Significato in Inglese: to grumble;to complain
Definizione: Para reclamar ou reclamar.
Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi
Come Scrivere in Giapponese - (ぼやく) boyaku
Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (ぼやく) boyaku:
Frasi d'Esempio - (ぼやく) boyaku
Vedi di seguito alcune frasi di esempio:
Watashi wa itsumo boyaitte bakari desu
Eu estou sempre reclamando.
Estou sempre borrado.
- 私 (watashi) - significa "io" in giapponese
- は (wa) - particella tematica che indica il soggetto della frase, in questo caso "io".
- いつも (itsumo) - advérbio que significa "sempre" - sempre
- ぼやいて (boyaitte) - verbo que significa "reclamar" ou "resmungar", conjugado no gerúndio
- ばかり (bakari) - partícula que indica que a ação é feita com frequência ou excesso, neste caso "sempre"
- です (desu) - Verbo di collegamento che indica formalità e tempo presente
Altre parole di tipo: verbo
Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: verbo