Traduzione e significato di: どう致しまして - douitashimashite
A expressão japonesa 「どう致しまして」 (douitashimashite) é uma forma educada de responder quando alguém diz "obrigado". Em termos de etimologia, 「どう」 (dou) pode ser traduzido como "de que maneira" ou "como", enquanto 「致しまして」 (itashimashite) é a forma educada do verbo 「致す」 (itasu) que significa "fazer". Isso se junta para formar uma expressão que implica algo como "não foi nada" ou "não se preocupe", reforçando a humildade e cortesia no idioma japonês.
A terminologia 「どう致しまして」 não tem uma tradução direta e literal em muitos idiomas, mas o seu significado reside na intenção de minimizar a importância do favor feito, promovendo um ambiente de humildade e reciprocidade. Isso é típico na cultura japonesa, onde a modéstia é valorizada e as interações sociais são cheias de fórmulas de cortesia. A expressão é amplamente utilizada em várias situações e níveis de formalidade no Japão.
Além de ser usada em contextos do dia-a-dia, essa frase também pode ser ouvida em situações mais formais ou comerciais, mostrando a flexibilidade da língua japonesa em adaptar frases formais para contextos adequados. Algumas variações, como usar apenas 「どう」 ou combiná-la com outras expressões, demonstram como o idioma pode ser dinâmico, dependendo da relação entre as pessoas ou a situação específica.
O aprendizado de expressões como 「どう致しまして」 é importante para qualquer estudante de japonês, pois permite uma compreensão mais profunda não apenas do idioma, mas também das nuances culturais. Ao dominar essas frases, um falante não nativo pode aprimorar suas capacidades comunicativas e engajar-se de forma mais natural e significativa em conversas cotidianas no Japão.
Vocabolario
Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:
Sinonimi e simili
- お手伝いいたします (O-tetsudai itashimasu) - Estou à disposição para ajudar.
- 何かお力になれることがありましたら (Nani ka o-chikara ni nareru koto ga arimashitara) - Se houver algo em que eu possa ajudar.
- お役に立てれば幸いです (O-yaku ni tateba saiwai desu) - Ficarei feliz em ser útil.
- どういたしまして (Dō itashimashite) - De nada.
- お悩み解決のお手伝いをいたします (O-nayami kaiketsu no o-tetsudai o itashimasu) - Estou aqui para ajudar a resolver suas preocupações.
Parole correlate
Romaji: douitashimashite
Kana: どういたしまして
Tipo: sostantivo
L: -
Traduzione / Significato: Prego; Non menzionarlo
Significato in Inglese: you are welcome;don't mention it
Definizione: Uma saudação usada para responder a palavras de gratidão de outras pessoas.
Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi
Come Scrivere in Giapponese - (どう致しまして) douitashimashite
Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (どう致しまして) douitashimashite:
Frasi d'Esempio - (どう致しまして) douitashimashite
Vedi di seguito alcune frasi di esempio:
Nessun risultato trovato.
Altre parole di tipo: sostantivo
Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: sostantivo