Traduzione e significato di: し - shi

La parola giapponese し (shi) è un termine corto, ma ricco di sfumature e usi interessanti nella lingua giapponese. Se stai imparando giapponese o hai semplicemente curiosità riguardo alla lingua, comprendere il significato e il contesto di questa parola può essere molto utile. In questo articolo, esploreremo dalla base, come la sua traduzione e scrittura, fino ad aspetti più profondi, come il suo uso culturale e frequenza nella vita quotidiana. Suki Nihongo, il miglior dizionario di giapponese online, è un'ottima risorsa per integrare il tuo apprendimento.

Oltre a essere una particella grammaticale e un suffisso comune, し appare anche in espressioni e persino in proverbi giapponesi. La sua semplicità nasconde una ricchezza di significati che varia a seconda del contesto. Scopriamo tutto questo in modo chiaro e diretto, senza complicazioni inutili.

Significato e usi della parola し

Nella sua forma più base, し può essere tradotto come "e" o "inoltre" quando usato come particella. Collega frasi o idee, aggiungendo un tono di enumerazione o giustificazione. Ad esempio, in una frase come "寒いし、疲れたし、家に帰りたい" (Samui shi, tsukareta shi, ie ni kaeritai), la traduzione sarebbe "Fa freddo, sono stanco e voglio tornare a casa". Qui, し aiuta a elencare motivi in modo naturale.

Un altro uso comune di し è come suffisso in parole come 願いし (negaishi) o 思し (omoishi), sebbene questi casi siano più rari nel giapponese moderno. Vale la pena notare che, a differenza di altre particelle, し porta una sfumatura di enfasi, indicando spesso che ci sono ulteriori motivi oltre a quelli menzionati. Questa sottigliezza può sfuggire ai principianti, ma è essenziale per un dominio più avanzato della lingua.

L'origine e la scrittura di し

La parola し è scritta in hiragana, uno dei sillabari giapponesi, ma corrisponde anche al kanji 死, che significa "morte". Tuttavia, è importante sottolineare che l'uso del kanji 死 per rappresentare し è ristretto a contesti specifici, come parole composte o espressioni. Nella maggior parte dei casi, soprattutto quando funge da particella, し appare in hiragana per evitare ambiguità.

Per quanto riguarda l'origine, し deriva dal giapponese antico e ha radici nella lingua classica. La sua evoluzione ha seguito la semplificazione grammaticale della lingua nel corso dei secoli. Anche se non è una delle particelle più antiche, il suo uso si è consolidato durante il periodo Edo, quando la lingua giapponese ha subito numerosi cambiamenti strutturali. Oggi, è una parola frequente sia nel parlato quotidiano che nello scritto informale.

Curiosità e suggerimenti per memorizzare し

Una curiosità interessante su し è che, sebbene sembri semplice, molti studenti di giapponese impiegano tempo a capire la sua funzione di connettere idee con enfasi. Un utile suggerimento per memorizzare il suo uso è associarlo a situazioni in cui si vogliono elencare motivi o giustificare qualcosa. Ad esempio, spiegando perché non sei uscito di casa, dire "雨だし、忙しいし" (Ame da shi, isogashii shi) suona più naturale che semplicemente elencare i fatti senza la particella.

Inoltre, し appare frequentemente nei dialoghi di anime e drama, il che può aiutare nell'apprendimento. Prestare attenzione a come i personaggi usano questa particella in contesti emotivi o esplicativi è un modo pratico per assorbire il suo significato. Suki Nihongo offre esempi reali di frasi con し, rendendo più facile comprendere la sua applicazione nella vita quotidiana.

Vocabolario

Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:

Sinonimi e simili

  • 四 (shi) - quattro
  • 詩 (shi) - poesia
  • 志 (shi) - Determinazione; aspirazione
  • 士 (shi) - Samurai; guerriero
  • 仕 (shi) - Servizio; lavoro
  • 死 (shi) - Morte
  • 私 (shi) - Privato; io (pronome)
  • 始 (shi) - Inizio; cominciare
  • 子 (shi) - Figlio; bambino
  • 指 (shi) - Puntare; dito
  • 持 (ji) - Possedere; tenere
  • 試 (shi) - Testare; sperimentare
  • 旨 (shi) - Scopo; intenzione
  • 誌 (shi) - Registro; atti
  • 織 (shiki) - Tessere; tessuto
  • 視 (shi) - Visão; olhar
  • 紫 (shi) - viola
  • 湿 (shitsu) - bagnato
  • 摯 (shi) - Sentimento sincero; profondo
  • 雌 (shi) - Femmina; donna
  • 詩人 (shijin) - poeta
  • 資格 (shikaku) - Qualificazione; condizione
  • 指導 (shidou) - Orientação; liderança

Parole correlate

ブラシ

burashi

spazzola; spazzola

ビジネス

bizinesu

affari

バッジ

bazi

distintivo

パジャマ

pazyama

Pigiama; pigiama

トランジスター

toranzisuta-

transistor

ティッシュペーパー

thisyupe-pa-

tessuto

デコレーション

dekore-syon

decorazione

デモンストレーション

demonsutore-syon

dimostrazione

チェンジ

tyenzi

cambiare

タクシー

takushi-

Taxi

Romaji: shi
Kana:
Tipo: lettera
L: jlpt-n3

Traduzione / Significato: 10^24 (Kanji è Jis X 0212 Kuten 4906); Settillion (americano); Quadrilione (britannico)

Significato in Inglese: 10^24 (kanji is JIS X 0212 kuten 4906);septillion (American);quadrillion (British)

Definizione: shi [automatico] 1. Apparire da solo, senza curarsi di nient'altro. dire. "Per favore, sii attento." 2 Fingendo il sapere. "- Anche se sono bravo in questa materia, non sono così bravo come lui." 3 Tiralo fuori. "Mi sono lamentato del titolo." 【altro】 1 Fare domande. Visita. "Non c'è niente che non capisci. Sto pensando di provare..." 2 Chiedi. Fai domande e fai domande. "Questo è un argomento in cui devi usare al meglio la tua saggezza." 3. Chiedere all'altra persona via telefono o carta. "Come stai? Andiamo a vedere."

Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi

Come Scrivere in Giapponese - (し) shi

Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (し) shi:

Frasi d'Esempio - (し) shi

Vedi di seguito alcune frasi di esempio:

レンジで温めてください。

Renji de atatamete kudasai

Por favor, aqueça no micro-ondas.

Quente no alcance.

  • レンジ - significa "micro-ondas" em japonês
  • で - uma partícula que indica o local onde a ação ocorre, neste caso, "no micro-ondas"
  • 温めて - forma verbal do verbo 温める (atatameru) que significa "aquecer"
  • ください - uma expressão educada que significa "por favor" ou "faça"
レントゲンで骨折を診断されました。

Rento gen de kossetsu wo shindan sare mashita

Mi è stata diagnosticata una frattura attraverso una radiografia.

  • レントゲン - radiografia
  • で - Particella di localizzazione
  • 骨折 - fratura
  • を - particella di oggetto diretto
  • 診断 - diagnosi
  • されました - è stato fatto
ローマ字を覚えるのは難しいです。

Rōmaji wo oboeru no wa muzukashii desu

Imparare il romaji è difficile.

È difficile imparare le lettere romane.

  • ローマ字 - "romaji" - "romaji" sistema di scrittura giapponese che utilizza l'alfabeto latino
  • を - particella di oggetto diretto
  • 覚える - "ricordare" - ricordare, memorizzare
  • のは - Palavra que indica o assunto da frase
  • 難しい - "difficile" - difficile
  • です - Modo educato di "essere" o "essere"
ロマンチックな夜景が美しいです。

Romanchikku na yakei ga utsukushii desu

Il paesaggio notturno romantico è bellissimo.

La vista notturna romantica è bellissima.

  • ロマンチックな - Romantikku na (aggettivo che significa "romantico")
  • 夜景が - Yakei (termine giapponese che significa "vista notturna")
  • 美しいです - Bello (aggettivo che significa "bonito" e verbo che indica "essere" al presente)
一休みしましょう。

Ichi kyuu mi shimashou

Facciamo una pausa caffè.

Facciamo una pausa caffè.

  • 一 - significa "uno" o "primo".
  • 休み - significa "riposo".
  • しましょう - è un modo educato per dire "facciamo", indicando una proposta o un invito.
パスワードを入力してください。

Pasuwādo o nyūryoku shite kudasai

Inserisci la password.

Per favore inserisci LA TUA password.

  • パスワード (pasuwādo) - password
  • を (wo) - Título do objeto
  • 入力 (nyūryoku) - entrada, digitazione
  • して (shite) - o gerúndio do verbo "suru" (fazer) é "shite"
  • ください (kudasai) - per favore, dammi
ふんだんに使われる食材は美味しいです。

Fundayni tsukawareru shokuzai wa oishii desu

Gli ingredienti utilizzati in abbondanza sono deliziosi.

Gli ingredienti utilizzati in abbondanza sono deliziosi.

  • ふんだんに - abbondantemente
  • 使われる - verbo nella forma passiva che significa "essere utilizzato"
  • 食材 - sostantivo che significa "ingredienti alimentari"
  • は - Palavra que indica o assunto da frase
  • 美味しい - Aggettivo che significa "delizioso".
  • です - Verbo ausiliario che indica la forma educata del discorso
ベストな選択をしましょう。

Besuto na sentaku wo shimashou

Facciamo la scelta migliore.

Facciamo la scelta migliore.

  • ベストな - migliore
  • 選択 - scelta
  • を - particella di oggetto diretto
  • しましょう - vamos fazer
ボタンを押してください。

Botan wo oshite kudasai

Per favore, premi il pulsante.

Premi il pulsante.

  • ボタン (botan) - pulsante
  • を (wo) - particella di oggetto diretto
  • 押して (oshite) - pressione
  • ください (kudasai) - Per favore
マフラーを巻いて暖かくしてください。

Mafurā wo maite atatakaku shite kudasai

Per favore avvolgi una sciarpa e stai caldo.

Avvolgi il silenziatore e mantienilo caldo.

  • マフラー (máfura) - sciarpa
  • を (wo) - particella di oggetto diretto
  • 巻いて (maite) - enrolar
  • 暖かく (atatakaku) - piccante
  • して (shite) - fare
  • ください (kudasai) - Per favore
Precedente Prossimo

Altre parole di tipo: lettera

Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: lettera

思い出

omoide

memorie; ricordi; reminiscenze

覚悟

kakugo

risoluzione; rinunciare; prontezza; preparazione

極めて

kiwamete

eccessivamente; estremamente

余興

yokyou

spettacolo collaterale; divertimento

予言

kanegoto

previsione; promessa; prognosi

シ