Traduzione e significato di: ざっと - zato
La parola giapponese ざっと (zatto) è uno di quei termini che compaiono frequentemente nella vita quotidiana, ma spesso passano inosservati agli studenti principianti. Se ti sei mai chiesto cosa significa, come usarlo o addirittura quale sia l'origine di questo vocabolo, questo articolo chiarirà tutto in modo diretto e pratico. Qui su Suki Nihongo, il nostro obiettivo è fornire spiegazioni precise e utili per chi desidera dominare il giapponese sul serio.
Esploriamo dal significato di base fino alle situazioni in cui ざっと si inserisce naturalmente nelle conversazioni. Inoltre, vedremo come questa parola è percepita dagli stessi giapponesi e se porta con sé un contesto culturale specifico. Se desideri comprendere non solo la traduzione, ma anche l'uso reale di quest'espressione, continua a leggere!
Cosa significa ざっと e come usarla?
ざっと è un avverbio che trasmette l'idea di qualcosa fatto in modo rapido, superficiale o senza troppi dettagli. Può essere tradotto come "rapidamente", "di sfuggita" o "in superficie", a seconda del contesto. Se qualcuno dice "ざっと目を通す" (zatto me o toosu), significa che darà un'occhiata veloce al materiale, senza approfondire.
Questo termine è particolarmente utile in situazioni informali, come quando hai bisogno di esaminare un documento in fretta o spiegare che hai svolto un compito senza dedicare molto tempo. Nonostante la semplicità, è importante notare che ざっと non implica necessariamente trascuratezza, ma piuttosto efficienza. Negli ambienti di lavoro, ad esempio, è comune usarlo per comunicare che qualcosa è stato controllato, anche se non in modo approfondito.
L'origine e i componenti di ざっと
L'etimologia di ざっと rimanda al suono onomatopeico "ざっ", che evoca la sensazione di qualcosa che viene realizzato in modo brusco o veloce. Questo tipo di formazione è comune in giapponese, dove molti avverbi derivano da espressioni che imitano suoni o azioni. Nel caso di ざっと, la ripetizione del "っ" (sokuon) rinforza l'idea di istantaneità.
È importante sottolineare che ざっと è scritto esclusivamente in hiragana, il che suggerisce un'origine più colloquiale e meno legata a kanji formali. Ciò non diminuisce la sua importanza, poiché le parole in hiragana sono essenziali per la fluidità nella lingua. L'assenza di kanji facilita anche la scrittura per gli studenti, eliminando la preoccupazione per caratteri complessi.
Quando (e quando não) usare ざっと
ざっと è perfetto per situazioni quotidiane, ma può apparire inadeguato in contesti che richiedono estrema formalità. In una riunione importante, ad esempio, dire "ざっと確認しました" (zatto kakunin shimashita) può dare l’impressione di trascuratezza, anche se non è questa l'intenzione. In questi casi, optare per "一通り確認しました" (hitotoori kakunin shimashita) suona più cortese.
D'altra parte, tra amici o in ambienti informali, ざっと si adatta perfettamente. Se stai spiegando che hai letto un articolo rapidamente o che hai organizzato qualcosa senza troppa precisione, questa parola trasmette esattamente il messaggio desiderato. La chiave è capire il tono della conversazione e adattare l'uso a seconda della situazione.
Vocabolario
Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:
Sinonimi e simili
- 大まかに (Ōmakani) - In generale; in modo grossolano.
- 大体 (Daitai) - In termini generali; approssimativamente; nella maggior parte.
- おおよそ (Ōyoso) - In sintesi; stima; generalmente.
- 大雑把に (Ōzappa ni) - In modo ampio; in modo impreciso.
- 大略 (Dairyaku) - Riassumendo; in modo ampio.
- ざっくり (Zakkuri) - In generale; senza troppi dettagli; in linea di massima.
- ほぼ (Hobo) - Quasi; praticamente; nella maggior parte.
- およそ (Oyo) - In termini generali; approssimativamente; più o meno.
- だいたい (Daitai) - Nella maggior parte; circa; normalmente.
- ざっくりと (Zakkuri to) - In generale; senza entrare nei dettagli.
- ざっくりいうと (Zakkuri iuto) - In generale; in termini ampi.
- ざっくり言うと (Zakkuri iu to) - In sintesi; in breve.
- ざっくり言えば (Zakkuri ieba) - In una parola; per riassumere, si può dire.
- ざっくりと言えば (Zakkuri to ieba) - Se dobbiamo riassumere; per essere brevi.
- ざっくりとした (Zakkuri to shita) - In maniera generale; senza dettagli minuti.
- ざっくりとしたイメージ (Zakkuri to shita imēji) - Un'immagine generale; un'idea ampia.
- ざっくりとした感じ (Zakkuri to shita kanji) - Una sensazione generale; un'impressione ampia.
- ざっくりとした見積もり (Zakkuri to shita mitsumori) - Una stima approssimativa; una valutazione ampia.
- ざっくりとした予測 (Zakkuri to shita yosoku) - Una previsione generale; una previsione approssimativa.
Romaji: zato
Kana: ざっと
Tipo: avverbio
L: jlpt-n3
Traduzione / Significato: Di; in numeri rotondi
Significato in Inglese: roughly;in round numbers
Definizione: Rapidamente: Fornendo una panoramica approssimativa.
Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi
Come Scrivere in Giapponese - (ざっと) zato
Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (ざっと) zato:
Frasi d'Esempio - (ざっと) zato
Vedi di seguito alcune frasi di esempio:
Satto te wo araimashita
Mi sono lavato rapidamente le mani.
Mi sono lavato rapidamente le mani.
- さっと - avverbio che significa "velocemente"
- 手を洗いました - ho lavato le mani
Altre parole di tipo: avverbio
Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: avverbio