Traduzione e significato di: くっ付ける - kuttsukeru

La parola giapponese くっ付ける [くっつける] può sembrare semplice a prima vista, ma porta con sé sfumature interessanti nella lingua. Se ti sei mai chiesto il suo significato, l'uso quotidiano o come memorizzarla, questo articolo chiarirà queste domande. Qui esploreremo dalla traduzione precisa ai contesti culturali in cui appare, il tutto basato su fonti affidabili come dizionari e studi linguistici.

Significato e uso di くっ付ける

くっ付ける è un verbo che significa "incollare", "attaccare" o "fissare qualcosa su un'altra superficie". Viene spesso utilizzato in situazioni quotidiane, come incollare un francobollo su una busta o attaccare un adesivo al muro. La parola trasmette l'idea di unione fisica, ma può avere anche un significato figurato in certi contesti.

È importante notare che くっ付ける è più colloquiale rispetto al suo sinonimo 付ける (tsukeru), ed è comune nelle conversazioni informali. Ad esempio, dicendo "くっ付けておいて" (kuttsukete oite), un giapponese sta chiedendo che qualcosa venga attaccato o messo insieme a un altro oggetto temporaneamente.

Origine e scrittura della parola

La forma in kanji di くっ付ける è composta da 付 (tsu), che significa "aderire" o "aggiungere", preceduto dal carattere っ (piccolo tsu), che indica una pausa nella pronuncia. Questa costruzione rinforza l'idea di qualcosa che viene premuto o incollato con fermezza. La versione in hiragana (くっつける) è più comune nella scrittura moderna, specialmente in contesti informali.

Curiosamente, la parola ha radici nell'antico giapponese, dove il verbo つく (tsuku) era già usato con un significato simile. Il prefisso くっ (kut) è emerso come un'enfasi sonora per trasmettere l'azione di attaccare con più forza, qualcosa di comune nell'evoluzione dei verbi giapponesi nel corso dei secoli.

Suggerimenti per memorizzare e usare correttamente

Un modo efficace per ricordare くっ付ける è associarlo a situazioni concrete. Immagina di incollare due pezzi di carta con del nastro adesivo – quel suono di "kutt" mentre premi il nastro può aiutare a fissare la parola nella memoria. Questa tecnica di associazione fonetica è supportata da studi sull'apprendimento delle lingue.

Quando si utilizza la parola, presta attenzione al registro linguistico. Mentre くっ付ける è perfetto per conversazioni tra amici, in situazioni formali o scritte, il verbo 貼る (haru) può essere più adatto per "incollare". Questa distinzione è cruciale per chi desidera suonare naturale in diversi contesti sociali in Giappone.

Vocabolario

Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:

Coniugazione verbale di くっ付ける

  • くっ付けます - Forma Educata
  • くっ付けて - Forma te
  • くっ付けた - forma Passata
  • くっ付ける - Forma infinita

Sinonimi e simili

  • くっつける (kuttsukeru) - Unire, incollare; mettere insieme parti separate.
  • 接着する (setsuzaku suru) - Incollare, aderire; usato specialmente in contesti di adesivi.
  • 固定する (kotei suru) - Fissare, stabilizzare; rendere qualcosa fisso e stabile.
  • 結合する (ketsugou suru) - Combinare, unire; frequentemente usato in contesti di unione di elementi.
  • 結びつける (musubitsukeru) - Collegare, connettere; enfatizza il rapporto tra le diverse parti.
  • 付ける (tsukeru) - Allegare, aggiungere; può anche riferirsi a incollare o unire parti.
  • 貼り付ける (haritsukeru) - Incollare, fissare; frequentemente associato all'uso di adesivi o carta.
  • 繋げる (tsunageru) - Collegare; passare da un punto a un altro, unendo qualcosa.
  • 繋がる (tsunagaru) - Essere connessi; si riferisce allo stato di essere collegati o uniti.

Parole correlate

くっ付ける

Romaji: kuttsukeru
Kana: くっつける
Tipo: verbo
L: jlpt-n2, jlpt-n1

Traduzione / Significato: allegare

Significato in Inglese: to attach

Definizione: Raggruppare le cose.

Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi

Come Scrivere in Giapponese - (くっ付ける) kuttsukeru

Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (くっ付ける) kuttsukeru:

Frasi d'Esempio - (くっ付ける) kuttsukeru

Vedi di seguito alcune frasi di esempio:

私は彼女の手を私の手にくっ付けた。

Watashi wa kanojo no te wo watashi no te ni kutsuketa

Le ho stretto la mano nella mia.

Le ho messo la mano nella mia.

  • 私 (watashi) - Pronome personale giapponese che significa "io"
  • は (wa) - particella di tema che indica l'argomento della frase
  • 彼女 (kanojo) - pronome personale giapponese che significa "lei"
  • の (no) - particella possessiva che indica un rapporto di possesso o di appartenenza
  • 手 (te) - sostantivo giapponese che significa "mano"
  • を (wo) - Complemento direto que indica o objeto da ação
  • 私 (watashi) - Pronome personale giapponese che significa "io"
  • の (no) - particella possessiva che indica un rapporto di possesso o di appartenenza
  • 手 (te) - sostantivo giapponese che significa "mano"
  • に (ni) - particella di destinazione che indica il luogo o la persona a cui è diretta l'azione
  • くっ付けた (kutsuketa) - Verbo giapponese al passato che significa "mettere insieme" o "stare insieme".

Altre parole di tipo: verbo

Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: verbo

零れる

koboreru

overflow; versare

呼び出す

yobidasu

convocare; chiamata (es. telefono)

映る

utsuru

essere riflesso; armonizzare con; partire (foto)

重なる

omonaru

principale; importante

受け持つ

ukemotsu

prendere il controllo di

くっ付ける