Traduzione e significato di: お先に - osakini

Se hai già visto un anime o hai parlato con qualcuno in giapponese, probabilmente hai sentito l'espressione お先に (おさきに). Questa parola è usata frequentemente nella vita quotidiana in Giappone, ma il suo significato e le sue sfumature possono passare inosservati per gli studenti principianti. In questo articolo esploreremo cosa significa realmente お先に, come è nata e in quali situazioni i giapponesi la utilizzano. Inoltre, vedremo suggerimenti per memorizzarla e curiosità sul suo uso culturale.

Significato e traduzione di お先に

L'espressione お先に (おさきに) può essere tradotta come "prima di te" o "in anticipo". È spesso usata in contesti in cui qualcuno sta lasciando un posto o sta finendo un compito prima degli altri. Ad esempio, quando si lascia il lavoro prima, un collega può dire お先に失礼します (おさきにしつれいします), che significa "Scusa, sto andando via prima".

Il termine porta una connotazione di rispetto, specialmente in ambienti formali. La particella お all'inizio indica cortesia, rendendo l'espressione più educata. È importante sottolineare che お先に non viene usato da solo in situazioni informali tra amici stretti, dove forme più dirette sono comuni.

Origine e struttura della parola

L'origine di お先に è legata al kanji 先 (さき), che significa "prima", "fronte" o "primo". Il prefisso onorifico お viene aggiunto per attenuare l'espressione, qualcosa di comune in molte parole giapponesi. La costruzione grammaticale è semplice: お + 先 + に (particella che indica direzione o tempo).

Curiosamente, 先 appare anche in altri termini quotidiani, come 先輩 (せんぱい, "senior") e 先月 (せんげつ, "mese scorso"). Questa radice condivisa aiuta a capire perché お先に è correlato all'idea di precedenza. Gli studenti di giapponese possono approfittare di questa connessione per memorizzare il vocabolario più facilmente.

Uso culturale e situazioni comuni

In Giappone, お先に è più di un semplice addio: è una dimostrazione di considerazione. Nelle aziende, è quasi obbligatorio avvisare i colleghi prima di andarsene, anche se si tratta solo di un breve お先に. Ignorare questa abitudine può essere visto come mancanza di educazione, dato che il lavoro di squadra è altamente valorizzato nella cultura giapponese.

Fuori dall'ambiente aziendale, l'espressione compare anche in cene di gruppo o riunioni sociali. Se qualcuno ha bisogno di andare via prima degli altri, dire お先に失礼します dimostra che la persona non sta partendo per mancanza di interesse, ma per necessità. Questo piccolo dettaglio fa tutta la differenza nella comunicazione giapponese.

Vocabolario

Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:

Sinonimi e simili

  • 先に (saki ni) - Primariamente, prima
  • 先んじて (sakinjite) - Anticipatamente, davanti
  • 先に行く (saki ni iku) - Andare prima
  • 先に進む (saki ni susumu) - Procedere per primo
  • 先に出る (saki ni deru) - Uscire per primi
  • 先に立つ (saki ni tatsu) - Essere avanti
  • 先に進める (saki ni susumeru) - Facilitare il progresso, progredire
  • 先に進んでください (saki ni susunde kudasai) - Per favore, procedi prima

Parole correlate

お先に

Romaji: osakini
Kana: おさきに
Tipo: avverbio
L: jlpt-n2, jlpt-n1

Traduzione / Significato: Prima; inoltrare; in precedenza

Significato in Inglese: before;ahead;previously

Definizione: Per cedere. Per cedere.

Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi

Come Scrivere in Giapponese - (お先に) osakini

Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (お先に) osakini:

Frasi d'Esempio - (お先に) osakini

Vedi di seguito alcune frasi di esempio:

お先に失礼します

Osakini shitsurei shimasu

Mi scusi

Perdonami, devo andare adesso

  • お先に - "prima di te"
  • 失礼 - "scusami"
  • します - "fare"

Altre parole di tipo: avverbio

Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: avverbio

高度

koudo

altitudine; altezza; avanzato

概念

gainen

Panoramica; concetto; nozione

一昨年

ototoshi

l'anno scorso

解放

kaihou

lancio; pubblicazione; emancipazione

用事

youji

compiti; cose da fare

お先に