Traduzione e significato di: 連れ - tsure
A palavra japonesa 連れ[つれ] é um termo versátil que aparece com frequência no cotidiano e na cultura do Japão. Se você está estudando japonês ou simplesmente se interessa pelo idioma, entender seu significado, uso e nuances pode enriquecer seu vocabulário. Neste artigo, vamos explorar desde a tradução básica até contextos culturais em que essa palavra se destaca, além de dicas para memorizá-la de forma eficaz.
Significado e tradução de 連れ
連れ[つれ] pode ser traduzido como "companhia" ou "pessoa que acompanha". Ele é usado para se referir a alguém que está junto em uma atividade, viagem ou evento. Por exemplo, se você for a um restaurante com um amigo, ele é seu つれ. A palavra carrega um tom informal e cotidiano, sendo comum em conversas do dia a dia.
Vale destacar que 連れ não se limita a pessoas. Em alguns contextos, pode indicar objetos ou animais que acompanham alguém, embora esse uso seja menos frequente. A flexibilidade do termo o torna útil em diversas situações, desde encontros casuais até descrições mais específicas.
Origine e scrittura in kanji
O kanji 連 significa "conectar" ou "ligar", enquanto れ é uma partícula que ajuda a formar substantivos. Juntos, eles transmitem a ideia de algo ou alguém que está vinculado a outro. Essa composição reflete bem o significado da palavra, já que つれ sempre implica uma relação de acompanhamento.
Embora o kanji seja o mais comum, つれ também pode ser escrito apenas em hiragana, especialmente em contextos informais ou quando o escritor deseja simplificar a mensagem. Essa dualidade na escrita é comum em muitas palavras japonesas e não altera o significado.
Uso culturale e frequenza in Giappone
No Japão, 連れ é uma palavra frequentemente usada para descrever situações sociais. Ela aparece em conversas sobre encontros, viagens em grupo ou até mesmo em avisos públicos, como "連れ込み禁止" (proibido entrar com acompanhantes). Seu tom coloquial a torna ideal para diálogos do cotidiano, mas raramente aparece em textos formais.
Uma curiosidade interessante é que 連れ às vezes assume um significado mais profundo em contextos culturais. Por exemplo, em festivais tradicionais, a palavra pode ser usada para descrever grupos que compartilham uma experiência conjunta, reforçando laços sociais. Esse aspecto reflete a valorização japonesa da harmonia e do coletivo.
Dicas para memorizar 連れ
Uma forma eficaz de fixar 連れ é associá-la a situações reais. Pense em momentos em que você saiu com amigos ou familiares e tente usar a palavra mentalmente. Frases como "今日の映画、誰か連れで行く?" (Vai levar alguém para o cinema hoje?) ajudam a internalizar o termo.
Outra dica é observar o kanji 連. Seu radical 車 (carro) pode servir como pista visual, já que carros muitas vezes transportam pessoas juntas. Essa associação, ainda que não seja etimologicamente precisa, pode facilitar a memorização para estudantes iniciantes.
Vocabolario
Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:
Sinonimi e simili
- 仲間 (nakama) - Companheiro, amigo
- 仲間入り (nakama iri) - Essere integrati come membro di un gruppo
- 同伴 (douhan) - Accompagnamento, essere insieme a qualcuno
- 連れ合い (tsureai) - Coniuge, partner
- 連れ出し (tsuredashi) - Portare qualcuno fuori
- 連れ去り (tsuresari) - Sollevare o rapire qualcuno
- 連れ去る (tsuresaru) - Portare via
- 連れ帰る (tsurekaeru) - Riportare qualcuno a casa
- 連れて行く (tsurete iku) - Levar alguém a um lugar
- 連れて来る (tsurete kuru) - Portare qualcuno in un luogo
- 連れて行くこと (tsurete iku koto) - L'azione di portare qualcuno in un luogo
- 連れて来ること (tsurete kuru koto) - L'azione di portare qualcuno in un luogo
Parole correlate
Romaji: tsure
Kana: つれ
Tipo: sostantivo
L: jlpt-n3
Traduzione / Significato: Compagno; azienda
Significato in Inglese: companion;company
Definizione: andare insieme. O qualcuno con cui andare.
Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi
Come Scrivere in Giapponese - (連れ) tsure
Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (連れ) tsure:
Frasi d'Esempio - (連れ) tsure
Vedi di seguito alcune frasi di esempio:
Watashi wa tomodachi o tsurete ikimasu
Porterò insieme il mio amico.
Prendo i miei amici.
- 私 (watashi) - pronome personale che significa "io"
- は (wa) - Particella grammaticale che indica l'argomento della frase
- 友達 (tomodachi) - sostantivo che significa "amico"
- を (wo) - articolo grammaticale che indica l'oggetto diretto della frase
- 連れて行きます (tsurete ikimasu) - verbo che significa "portare con sé" o "accompagnare", coniugato al presente/futuro educato
Altre parole di tipo: sostantivo
Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: sostantivo