Traduzione e significato di: 薄い - usui

Se você já se deparou com a palavra japonesa 薄い (うすい - usui), provavelmente notou que ela carrega significados como "fino", "fraco", "aguado" ou "diluído". Mas será que essa palavra vai além do óbvio? Neste artigo, vamos explorar a etimologia, o uso cotidiano e até curiosidades sobre esse termo que aparece em contextos tão variados — desde descrever um papel até um chá sem sabor. Além disso, se você usa o Suki Nihongo, o maior dicionário de japonês online, vai adorar descobrir como memorizar essa palavra com frases prontas para o Anki ou outro sistema de repetição espaçada.

A origem e etimologia de 薄い

O kanji 薄 é composto por dois radicais: 艹 (kusa), que representa grama ou plantas, e 溥 (fu), que carrega a ideia de algo espalhado ou disperso. Juntos, eles formam a imagem de algo que se "espalha como erva", criando a noção de finura ou diluição. Curiosamente, esse mesmo kanji aparece em palavras como 薄着 (usugi - roupa leve) ou 薄味 (usuaaji - sabor suave), reforçando sempre a ideia de algo reduzido ou pouco denso.

Na língua antiga, o termo うすし (usushi) já era usado no período Heian (794-1185) para descrever objetos físicamente finos. Com o tempo, a pronúncia evoluiu para うすい (usui), mas o kanji manteve sua forma original. Uma dica para memorizar: pense em "u-sui" como algo tão leve que quase "escorrega" (sui) da sua mão.

Como os japoneses usam 薄い no dia a dia

No Japão, você ouvirá 薄い em situações bem práticas. Por exemplo, ao reclamar que o café está fraco: このコーヒー、薄すぎる (kono koohii, usu sugiru - Esse café está muito aguado). Ou ao elogiar uma camiseta de verão: このシャツは薄くて涼しい (kono shatsu wa usukute suzushii - Essa camisa é fina e fresca). A palavra também aparece em expressões idiomáticas como 薄い本 (usui hon), que significa literalmente "livro fino", mas na internet pode se referir a publicações de baixa qualidade.

Um uso interessante é na culinária: muitos ocidentais estranham quando japoneses dizem que um prato está 薄い, referindo-se não à espessura, mas ao sabor suave. Isso revela como a percepção cultural influencia o uso da palavra. Já reparou como um missoshiru (sopa de missô) "fraco" pode ser visto tanto como defeito quanto como virtude, dependendo do contexto?

Dicas para dominar 薄い sem confusão

Um erro comum entre estudantes é confundir 薄い com 細い (hosoi - fino no sentido de estreito). Lembre-se: 薄い é sobre espessura ou intensidade, enquanto 細い descreve largura. Uma folha de papel é 薄い, já um fio de cabelo é 細い. Uma técnica infalível é associar o traço horizontal extra no kanji 薄 à ideia de algo "achatado".

Para fixar na memória, experimente criar frases absurdas como 彼のジョークは薄すぎて笑えなかった (kare no jooku wa usu sugite waraenakatta - As piadas dele eram tão fracas que não dava para rir). O exagero cômico ajuda a gravar o significado. E se quiser um desafio, tente usar 薄い para descrever conceitos abstratos, como 薄い期待 (usui kitai - expectativas fracas) ou 薄い記憶 (usui kioku - memória difusa).

Vocabolario

Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:

Sinonimi e simili

  • 薄め (usume) - Diluizione
  • 薄ら (usura) - Un po' poco, leggermente
  • 薄らぐ (usuragu) - Diminuisci, smorza
  • 薄らげる (usurageru) - Rendere meno intenso, attenuare
  • 薄くなる (usukunaru) - Essere elegante o sottile
  • 薄くする (usukusuru) - Far diventare snodato
  • 薄暗い (usugurai) - Levemente escuro
  • 薄情 (hakujou) - Frieza emotiva, mancanza di affetto
  • 薄弱 (hakujaku) - debole
  • 薄化する (hakuka suru) - Indebolire o diluire qualcosa
  • 薄片 (hakupe) - Fetta sottile, lama
  • 薄氷 (hakuhi) - Ghiaccio sottile, strato di ghiaccio leggero
  • 薄着 (usugi) - Abbigliamento leggero
  • 薄暮 (hakubo) - Crepuscolo, luce della fine del pomeriggio
  • 薄毛 (usukage) - Capelli sottili
  • 薄情な (hakujou na) - Freddo emotivamente, indifferente
  • 薄情者 (hakujou-sha) - Persona fredda, indifferente
  • 薄情さ (hakujou sa) - Qualità di essere freddo
  • 薄曇り (usugumori) - Nuvole leggere, cielo leggermente nuvoloso
  • 薄める (usumeru) - Diluire, rendere meno intenso
  • 薄めにする (usume ni suru) - Fare in modo più leggero/diluido
  • 薄めた (usumeta) - Diluito, ha reso leggero
  • 薄めて (usumete) - Facendo diluizioni
  • 薄めながら (usume nagara) - Diluendo mentre (esegui un'altra azione)
  • 薄めに (usume ni) - In modo leggero o diluito
  • 薄めになった (usume ni natta) - È diventata una diluizione
  • 薄めになって (usume ni natte) - È diventato una diluizione
  • 薄めになり (usume ni nari) - Diventando diluito

Parole correlate

浅い

asai

poco profondo; superficiale

シート

shi-to

posto a sedere; foglio

濁る

nigoru

diventare fangoso; diventare impuro

薄い

Romaji: usui
Kana: うすい
Tipo: aggettivo
L: jlpt-n5

Traduzione / Significato: magro; Debole; annacquato; diluito

Significato in Inglese: thin;weak;watery;diluted

Definizione: La superficie è sottile e sparsa su tutto l'oggetto.

Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi

Come Scrivere in Giapponese - (薄い) usui

Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (薄い) usui:

Frasi d'Esempio - (薄い) usui

Vedi di seguito alcune frasi di esempio:

この紙は薄いです。

Kono kami wa usui desu

Questo foglio di carta è sottile.

Questo articolo è sottile.

  • この - pronome dimostrativo che significa "questo"
  • 紙 - sostantivo che significa "carta"
  • は - particella di argomento che indica che il soggetto della frase è "questo ruolo"
  • 薄い - Aggettivo che significa "sottile" o "fragile"
  • です - Verbo "essere" nella forma educata

Altre parole di tipo: aggettivo

Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: aggettivo

惨め

mijime

miserabile

先天的

sententeki

a priori; innato; innato; inerente; congenito; ereditario

そんな

sonna

come; come questo; questo tipo di

形容動詞

keiyoudoushi

aggettivo sostantivo; quasi aggettivo

真っ青

massao

profondo blu; pallido