Traduzione e significato di: 終わり - owari

A palavra japonesa 終わり (おわり) é um termo essencial para quem está aprendendo o idioma ou se interessa pela cultura do Japão. Seu significado principal é "fim" ou "término", mas sua aplicação vai além da tradução literal, permeando expressões cotidianas, obras de entretenimento e até aspectos culturais. Neste artigo, vamos explorar o que torna essa palavra tão relevante, desde sua origem e escrita até exemplos práticos de uso.

Se você já assistiu a animes ou leu mangás, provavelmente se deparou com 終わり em cenas dramáticas ou no encerramento de histórias. Mas será que ela é usada apenas em contextos sérios? Como os japoneses a empregam no dia a dia? E qual a melhor forma de memorizá-la? Essas são algumas das perguntas que responderemos a seguir, com informações precisas e dicas úteis para seu aprendizado.

Significado e uso de 終わり

Em sua forma mais básica, 終わり significa "fim" e pode ser aplicada em diversos contextos. Ela indica a conclusão de eventos, tarefas ou períodos, como o término de uma reunião (会議の終わり) ou o fim de um dia (一日の終わり). Diferente de palavras como 最後 (さいご), que carrega um tom mais definitivo, 終わり pode ser neutra ou até mesmo positiva, dependendo da situação.

Um detalhe interessante é que, embora seja comum em conversas informais, 終わり também aparece em contextos formais. Por exemplo, em cerimônias ou discursos, é possível ouvir frases como "これで終わりです" (isto é o fim) para marcar o encerramento. Essa versatilidade faz com que seja uma das primeiras palavras que os estudantes de japonês precisam dominar.

Origem e escrita do kanji 終

O kanji 終 é composto pelo radical 糸 (fio) e pelo componente 冬 (inverno). Essa combinação sugere a ideia de "amarrar o fio", simbolizando conclusão. Fontes como o dicionário Kangorin confirmam que seu significado original está ligado ao término de ciclos, algo que se mantém até hoje. Vale destacar que, embora 終わり seja a leitura mais comum, o mesmo kanji pode ser lido como シュウ em compostos como 終了 (しゅうりょう).

Para memorizar a escrita, uma dica útil é associar o radical 糸 a algo que precisa ser "finalizado", como um tecido que chega ao fim. Estudantes costumam confundir 終わり com 始まり (はじまり, início), mas a diferença visual entre os kanjis é clara quando observamos seus componentes. Enquanto 始 tem o radical 女 (mulher), 終 traz a ideia de encerramento desde sua estrutura.

Curiosidades culturais sobre 終わり

No Japão, a percepção de "fim" vai além do literal. Em festivais como o Obon, 終わり marca não apenas o término das celebrações, mas também a despedida dos espíritos ancestrais. Essa carga simbólica aparece até em expressões como "終わりよければすべてよし" (tudo está bem se o fim for bom), um provérbio que reflete a importância dada às conclusões.

Outro fato interessante é o uso de 終わり em títulos de obras. O filme "The End of Evangelion", conhecido no Japão como 新世紀エヴァンゲリオン劇場版: Air/まごころを、君に, traz o conceito de fim como tema central. Essa recorrência em mídias populares mostra como a palavra está enraizada não só no vocabulário, mas também na narrativa japonesa.

Se você quer aprender mais sobre termos como 終わり e outros essenciais para o japonês, o Suki Nihongo oferece um acervo completo com exemplos reais e explicações detalhadas. Basta pesquisar a palavra no dicionário para encontrar frases, áudios e até curiosidades que não estão em materiais comuns.

Vocabolario

Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:

Sinonimi e simili

  • 終了 (Shūryō) - Fine, chiusura formale (come in processi o attività)
  • 終わり (Owari) - Fine, conclusione generale
  • 終点 (Shūten) - Punto finale, destinazione finale (come in un viaggio)
  • 終幕 (Shūmaku) - Fine di un'opera, come un'opera teatrale o un film.
  • 終末 (Shūmatsu) - Fine settimana o, in un senso più filosofico, 'fine dei tempi'
  • 終わりにする (Owari ni suru) - Decidere di terminare qualcosa
  • 終わりになる (Owari ni naru) - Arrivare alla fine, o diventare la fine
  • 終わり方 (Owari-kata) - Forma di terminare, modo di conclusione
  • 終わりの始まり (Owari no hajimari) - L'inizio della fine
  • 終わりのない (Owari no nai) - Senza fine, infinito
  • 終わりの見えない (Owari no mienai) - Senza una fine in vista, indefinito
  • 終わりのない旅 (Owari no nai tabi) - Un viaggio senza fine
  • 終わりが見える (Owari ga mieru) - La fine è in vista
  • 終わりが近づく (Owari ga chikazuku) - La fine si avvicina
  • 終わりが来る (Owari ga kurun) - La fine arriverà
  • 終わりの時 (Owari no toki) - L'ora della fine
  • 終わりのない人生 (Owari no nai jinsei) - Una vita senza fine, o interminabile
  • 終わりのない戦い (Owari no nai tatakai) - Una lotta senza fine
  • 終わりのない夢 (Owari no nai yume) - Un sogno senza fine
  • 終わりのない愛 (Owari no nai ai) - Un amore senza fine
  • 終わりのない歌 (Owari no nai uta) - Una canzone senza fine
  • 終わりのない旅路 (Owari no nai tabiji) - Un viaggio senza fine

Parole correlate

ryou

finitura; conclusione; comprensione

曜日

youbi

giorno della settimana

止む

yamu

cessare; fermare; finire

末期

maki

anni di chiusura (giorni periodo); ultimo passo

更ける

fukeru

essere in ritardo; avanzare; Indossare

han

metà

果て

hate

fine; il bordo; il/i limite/i; il risultato

出来上がり

dekiagari

essere completo; pronto; Fatto per; taglio

出来上がる

dekiagaru

essere completo; Essere pronto; per definizione; essere molto ubriaco

済む

sumu

fine; finalizzare; concludere

終わり

Romaji: owari
Kana: おわり
Tipo: sostantivo
L: jlpt-n4

Traduzione / Significato: la fine

Significato in Inglese: the end

Definizione: Qualcosa continua fino alla fine.

Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi

Come Scrivere in Giapponese - (終わり) owari

Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (終わり) owari:

Frasi d'Esempio - (終わり) owari

Vedi di seguito alcune frasi di esempio:

始まることは終わりがある。

Hajimaru koto wa owari ga aru

Tutto ciò che inizia ha una fine.

L'inizio è la fine.

  • 始まる - Cominciare
  • こと - cosa
  • は - particella del tema
  • 終わり - La fine
  • が - particella soggettiva
  • ある - esistere

Altre parole di tipo: sostantivo

Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: sostantivo

ベスト

besuto

Meglio; veste

直ちに

tadachini

subito; direttamente; personalmente.

悪魔

akuma

diavolo; demone; malfattore; Satana; spirito maligno

区分

kubun

divisione; sezione; demarcazione; (traffico) corsia; scomparto; classificazione; classificazione; classificazione

課題

kadai

soggetto; tema; compito

終わり