Traduzione e significato di: 粗末 - somatsu
A palavra japonesa 粗末[そまつ] carrega nuances interessantes que vão além de uma simples tradução. Se você está buscando entender seu significado, origem ou como usá-la no cotidiano, este artigo vai explorar tudo isso de forma clara e prática. Aqui no Suki Nihongo, nosso objetivo é descomplicar o japonês, então vamos mergulhar nos detalhes culturais e gramaticais que fazem dessa palavra um termo tão peculiar.
Significado e uso de 粗末[そまつ]
Em sua essência, 粗末[そまつ] descreve algo feito sem cuidado, de forma grosseira ou descuidada. Pode se referir tanto a objetos quanto a ações, como uma refeição preparada às pressas ou um móvel mal acabado. A palavra carrega uma conotação negativa, muitas vezes sugerindo desprezo ou falta de refinamento.
Um aspecto curioso é que 粗末[そまつ] também aparece em expressões como 粗末にする[そまつにする], que significa "tratar com desdém". Esse uso reflete valores culturais japoneses ligados ao respeito pelos objetos e relações, algo profundamente enraizado na sociedade.
Origine e composizione dei kanji
A etimologia de 粗末[そまつ] revela muito sobre seu significado. O primeiro kanji, 粗, representa "áspero" ou "grosseiro", enquanto 末 significa "final" ou "insignificante". Juntos, eles pintam a imagem de algo que foi tratado como secundário, sem a devida atenção.
Diferente de muitas palavras japonesas com leituras kun'yomi e on'yomi, 粗末[そまつ] mantém uma pronúncia puramente japonesa. Essa característica sugere um termo antigo, consolidado no idioma antes da influência chinesa massiva no período Nara.
Contextos de uso e armadilhas comuns
Embora 粗末[そまつ] possa parecer sinônimo de "simples", há uma diferença crucial. Enquanto "simples" é neutro, 粗末[そまつ] quase sempre carrega crítica. Usá-la para descrever, por exemplo, a casa de alguém poderia ser considerado rude, a menos que o contexto deixe claro o tom autodepreciativo.
Em situações formais, os japoneses costumam evitar esse termo direto, preferindo circunlóquios como 簡素[かんそ] (simples mas elegante) quando necessário. Esse cuidado reflete a importância da harmonia social na comunicação japonesa, onde palavras ásperas como 粗末[そまつ] são usadas com parcimônia.
Vocabolario
Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:
Sinonimi e simili
- 粗雑 (sozatsu) - Disordinato, rozzo; si riferisce a qualcosa fatto in modo trascurato.
- 荒っぽい (arappoi) - Rude, brusco; suggerisce mancanza di sottigliezza o raffinatezza.
- 粗野 (soya) - Grosso, rozzo; implica un comportamento o un aspetto primitivo.
- 粗悪 (soaku) - Bassa qualità; si riferisce a qualcosa che è inferiore in comparazione.
- 粗糙 (sosou) - Superficie irregolare, 粗糙; mette in evidenza la qualità ruvida di qualcosa.
- 粗暴 (sobō) - Violento, rude; denota comportamento aggressivo o scortese.
- 粗略 (soryaku) - Superficiale, trascurato; suggerisce mancanza di attenzione ai dettagli.
- 粗雑な (sozatsu na) - Disordinato, rozzo; aggettivo che descrive qualcosa o qualcuno trascurato.
- 粗末な (somasuna) - Semplice, umile; si riferisce a qualcosa che viene messo da parte o considerato di poca importanza.
Parole correlate
Romaji: somatsu
Kana: そまつ
Tipo: sostantivo
L: jlpt-n3
Traduzione / Significato: grossolano; ruvido; semplice; umile
Significato in Inglese: crude;rough;plain;humble
Definizione: Qualcosa di scarsa qualità e realizzato senza il giusto rispetto o sforzo. essere di qualità inferiore.
Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi
Come Scrivere in Giapponese - (粗末) somatsu
Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (粗末) somatsu:
Frasi d'Esempio - (粗末) somatsu
Vedi di seguito alcune frasi di esempio:
Nessun risultato trovato.
Altre parole di tipo: sostantivo
Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: sostantivo