Traduzione e significato di: 社 - yashiro

La parola giapponese 「社」, letta come "やしろ" (yashiro), si riferisce a un santuario shintoista. Questo termine svolge un ruolo centrale nella cultura e nella religione giapponese, fungendo da luoghi di adorazione per i kami, che sono divinità o spiriti nella tradizione shintoista. I yashiro sono sparsi in tutto il Giappone, dai più semplici e rustici nelle aree rurali ai più elaborati e grandiosi nelle grandi città.

Etimologicamente, 「社」 ha le sue radici nel kanji che denota "santuario" o "azienda", evidenziando la sua dualità di significati che può variare contestualmente. Il kanji 「社」 è composto dagli elementi radicali di "terra" e "altare", che forniscono un indizio sulla sua connessione tradizionale e spirituale con gli elementi naturali, qualcosa di intrinsecamente legato allo shintoismo, che valorizza l'armonia con la natura. La lettura kun'yomi (やしろ) è specificamente adottata per riferirsi al santuario shintoista.

Storicamente, i 「社」 si sono sviluppati come luoghi comunitari dove i membri della comunità potevano riunirsi per ringraziare, chiedere benedizioni o pregare per la protezione dei kami. Questi santuari svolgono un ruolo vitale in molte celebrazioni e festival locali, chiamati matsuri, dove la comunità si riunisce per celebrare le proprie tradizioni e ringraziare per i raccolti o altri eventi significativi. Inoltre, sono luoghi dove le persone compiono rituali importanti, come matrimoni e cerimonie di purificazione. Yashiro non si riferisce solo alla struttura fisica, ma anche allo spirito collettivo e culturale che preserva l'eredità spirituale del Giappone.

La presenza dei santuari 「社」 è evidente in varie parti del Giappone, e appaiono frequentemente in luoghi che presentano una particolare bellezza naturale, come montagne, foreste e fiumi. Questa scelta di collocazione è un'estensione della credenza nella sacralità della natura nello shintoismo. Quando si visita il Giappone, visitare uno yashiro consente una vera immersione nella spiritualità giapponese, offrendo una migliore comprensione della connessione tra i giapponesi e il loro ambiente naturale.

Vocabolario

Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:

Sinonimi e simili

  • 会社 (Kaisha) - Azienda, compagnia
  • 企業 (Kigyou) - Corporazione, azienda in generale
  • 会社組織 (Kaisha Soshiki) - Struttura organizzativa di un'azienda
  • 商社 (Shousha) - Azienda commerciale, trading company
  • 企業体 (Kigyoutai) - Entità aziendale, corpo imprenditoriale
  • 企業団体 (Kigyoudantai) - Associazione di imprese, ente corporativo
  • 会社体 (Kaisha Tai) - Corpo aziendale, struttura dell'azienda
  • 会社組 (Kaisha Kumi) - Gruppo di imprese, associazione imprenditoriale
  • 会社組合 (Kaisha Kumiai) - Cooperativa di imprese, associazione di imprese
  • 会社組合体 (Kaisha Kumiai Tai) - Corpo di una cooperativa di imprese
  • 会社組織体 (Kaisha Soshiki Tai) - Corpo organizzativo di un'azienda
  • 会社団体 (Kaisha Dantai) - Entità imprenditoriale, raggruppamento di imprese
  • 会社法人 (Kaisha Houjin) - Persona giuridica, corpo legale di un'azienda
  • 会社法人団体 (Kaisha Houjin Dantai) - Entità delle persone giuridiche delle imprese
  • 会社法人組織 (Kaisha Houjin Soshiki) - Organizzazione di persone giuridiche di imprese
  • 会社法人組織体 (Kaisha Houjin Soshiki Tai) - Struttura organizzativa di persone giuridiche di aziende
  • 会社法人団体組織 (Kaisha Houjin Dantai Soshiki) - Organizzazione di un ente di persone giuridiche di imprese
  • 会社法人体 (Kaisha Houjin Tai) - Forma giuridica di un'impresa
  • 会社法人組 (Kaisha Houjin Kumi) - Gruppo di persone giuridiche di imprese
  • 会社法人組合 (Kaisha Houjin Kumiai) - Cooperativa di persone giuridiche di imprese
  • 会社法人組合体 (Kaisha Houjin Kumiai Tai) - Corpo di una cooperativa di persone giuridiche di imprese
  • 会社法人団体体 (Kaisha Houjin Dantai Tai) - Corpo di un ente di persone giuridiche di aziende
  • 会社法人団体組 (Kaisha Houjin Dantai Kumi) - Gruppo di un'entità di persone giuridiche di aziende
  • 会社法人団体組合 (Kaisha Houjin Dantai Kumiai) - Cooperativa di un'entità di persone giuridiche di aziende

Parole correlate

入社

nyuusha

ingresso in un'azienda

神社

jinjya

santuario shintoista

商社

shousha

impresa d'affari; azienda

出社

shusha

arrivo (in un paese al lavoro ecc.)

社宅

shataku

Casa di proprietà della società

社会

shakai

società; pubblico

社会科学

shakaikagaku

Scienze sociali

社交

shakou

vita sociale; relazioni sociali

社説

shasetsu

editoriale; articolo principale

会社

kaisha

azienda; società

Romaji: yashiro
Kana: やしろ
Tipo: sostantivo
L: jlpt-n1

Traduzione / Significato: santuario shintoista

Significato in Inglese: Shinto shrine

Definizione: Una raccolta di organizzazioni o gruppi.

Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi

Come Scrivere in Giapponese - (社) yashiro

Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (社) yashiro:

Frasi d'Esempio - (社) yashiro

Vedi di seguito alcune frasi di esempio:

コンピューターは現代社会に欠かせない存在です。

Konpyūtā wa gendai shakai ni kakasenai sonzai desu

I computer sono una presenza indispensabile nella società moderna.

I computer sono indispensabili per la società moderna.

  • コンピューター - computer
  • は - particella del tema
  • 現代社会 - Società moderna
  • に - Particella di localizzazione
  • 欠かせない - indispensabile
  • 存在 - esistenza
  • です - Verbo ser/estar no presente
この会社は移転する予定です。

Kono kaisha wa iten suru yotei desu

Questa azienda ha in programma di trasferirsi.

Questa azienda si trasferirà.

  • この - questo
  • 会社 - azienda
  • は - particella del tema
  • 移転 - cambiamento
  • する - fare
  • 予定 - piano
  • です - ser
お八つ目の神社に行きたいです。

O hachitsume no jinja ni ikitai desu

Voglio andare all'ottavo santuario.

Voglio andare all'ottavo santuario.

  • お八つ目 - ottavo
  • の - particella possessiva
  • 神社 - Santuario shintoista
  • に - Particella target
  • 行きたい - voler andare
  • です - Verbo ser/estar no presente
この神社の柱はとても古いです。

Kono jinja no hashira wa totemo furui desu

I pilastri di questo santuario sono molto antichi.

  • この - Questo
  • 神社 - santuário
  • の - di
  • 柱 - coluna/pilar
  • は - particella del tema
  • とても - molto
  • 古い - antico
  • です - Verbo ser/estar (formal)
この二つの会社は合同して新しいプロジェクトを始めます。

Kono futatsu no kaisha wa gōdō shite atarashii purojekuto o hajimemasu

Queste due aziende iniziano insieme un nuovo progetto.

  • この - pronome dimostrativo che significa "questo" o "questo qui"
  • 二つ - numero che significa "due"
  • の - particella che indica possesso o appartenenza
  • 会社 - sostantivo che significa "azienda"
  • は - Palavra que indica o assunto da frase
  • 合同して - verbo composto che significa "unirsi" o "unirsi"
  • 新しい - aggettivo che significa "nuovo"
  • プロジェクト - sostantivo che significa "progetto"
  • を - Particella che indica l'oggetto diretto della frase
  • 始めます - verbo que significa "iniziare"
この土地には古い神社があります。

Kono tochi ni wa furui jinja ga arimasu

C'è un antico santuario in questa terra.

  • この - pronome dimostrativo che significa "questo" o "questo qui"
  • 土地 - sostantivo che significa "terra" o "regione"
  • に - particella che indica la posizione di qualcosa
  • は - Palavra que indica o assunto da frase
  • 古い - aggettivo che significa "antico" o "vecchio"
  • 神社 - sostantivo che significa "santuario" o "tempio scintoista".
  • が - Artigo que indica o sujeito da frase
  • あります - verbo che significa "esistere" o "avere"
この会社は優秀な人材を採用することを目指しています。

Kono kaisha wa yūshūna jinzai o saiyō suru koto o mezashite imasu

Questa azienda mira ad assumere talenti eccezionali.

La società intende assumere eccellenti risorse umane.

  • この会社 - Questa azienda
  • は - Particella tema
  • 優秀な - Eccellente
  • 人材 - Risorse umane
  • を - Particella dell'oggetto diretto
  • 採用する - Assumere
  • こと - Nome astratto
  • を - Particella dell'oggetto diretto
  • 目指しています - Sta mirando
この会社には厳しい規定があります。

Kono kaisha ni wa kibishii kitei ga arimasu

Questa società ha regole rigorose.

  • この会社には - "In questa azienda"
  • 厳しい - "rigoroso"
  • 規定が - "regole esistono"
  • あります - "ci sono"
この会社は合併する予定です。

Kono kaisha wa gappei suru yotei desu

Questa società verrà fusa.

  • この会社 - Questa azienda
  • は - Particella tema
  • 合併する - Fusione
  • 予定 - Pianificato
  • です - È
今日は出社しなければなりません。

Kyou wa shussha shinakereba narimasen

Oggi devo andare a lavorare.

Devo andare a lavorare oggi.

  • 今日は - "hoje" in giapponese
  • 出社 - andare al lavoro
  • しなければなりません - deve fare in giapponese, indicando un obbligo

Altre parole di tipo: sostantivo

Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: sostantivo

社