Traduzione e significato di: 目指す - mezasu
La parola giapponese 「目指す」 (mezasu), che può essere tradotta in italiano come "ambire" o "puntare", è frequentemente utilizzata per indicare l'intenzione o l'obiettivo di raggiungere un determinato scopo, meta o destinazione. L'etimologia della parola è composta da due caratteri kanji: 「目」 (me), che significa "occhio" o "vista", e 「指す」 (sasu), che significa "puntare" o "indicare". Così, combinando i significati dei kanji, 「目指す」 si riferisce a dirigere lo sguardo o l'attenzione verso un obiettivo specifico.
Storicamente, l'origine della parola può essere correlata all'idea simbolica di dirigere lo sguardo o l'attenzione verso qualcosa di prezioso o importante, come un marinaio che punta lo sguardo all'orizzonte in cerca di terre lontane. Il verbo 「指す」 (sasu) da solo è utilizzato in diverse situazioni per indicare direzione, sia letterale che figurativa, come "puntare verso Nord" o "indicare una soluzione". Unendosi a 「目」 (me), si rafforza questa idea di direzione e concentrazione, trasformando l'espressione in un concetto forte di obiettivo e determinazione.
Nell'uso quotidiano, 「目指す」 (mezasu) è flessibile e può essere impiegato in diversi contesti, come in situazioni accademiche, professionali o personali. Ad esempio, qualcuno può 『目指す』 un nuovo lavoro, una promozione professionale, o anche un obiettivo personale come l'esecuzione di un progetto o l'apprendimento di una nuova abilità. Non è raro sentire l'espressione in discorsi motivazionali o in contesti in cui si parla di superamento e conquiste.
Inoltre, 「目指す」 ha una connotazione di proattività, implicando che la persona non sta solo guardando in direzione di qualcosa, ma sta anche prendendo misure per raggiungere il proprio obiettivo. Questa sfumatura di azione e intenzione rende la parola una scelta popolare quando si parla della determinazione e dello sforzo necessari per raggiungere obiettivi difficili, un concetto molto amato nella cultura giapponese attraverso storie ispiratrici di duro lavoro e perseveranza.
Vocabolario
Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:
Coniugazione verbale di 目指す
- 目指す - Forma di dizionario
- 目指します - Forma Educata
- 目指せ - Forma imperativa
- 目指せる - forma potenziale
- 目指している - Forma continua
- 目指した - forma Passata
Sinonimi e simili
- 目標とする (mokuhyō to suru) - Definire come obiettivo.
- 目的とする (mokuteki to suru) - Definire uno scopo.
- 目指す (mezasu) - Desiderare o avere come obiettivo.
- 目標にする (mokuhyō ni suru) - Diventare un obiettivo.
- 目的にする (mokuteki ni suru) - Diventare uno scopo.
- 目指し求める (mezasu motomeru) - Cercare o aspirare a un obiettivo.
- 追求する (tsuikyū suru) - Cercare o inseguire attivamente qualcosa.
- 追い求める (oi motomeru) - Perseguire ciò che si desidera.
- 追いかける (oi kakeru) - Inseguire fisicamente qualcuno o qualcosa.
- 追う (ou) - Insegui o seguire.
- 狙う (nerau) - Mirare o cercare di raggiungere qualcosa di specifico.
- 狙いを定める (nerai o sadameru) - Stabilire un obiettivo specifico.
- 狙いをつける (nerai o tsukeru) - Definire un obiettivo da raggiungere.
- 狙いを向ける (nerai o mukeru) - Concentrare l'attenzione su un obiettivo.
- 狙いを射る (nerai o iru) - Raggiungere l'obiettivo che si mira.
- 狙いを定めて進む (nerai o sadamete susumu) - Proseguire con un obiettivo definito.
- 狙いを定めて努力する (nerai o sadamete doryoku suru) - Sforzarsi con un obiettivo definito.
- 狙いを定めて目指す (nerai o sadamete mezasu) - Mirare con un obiettivo specifico definito.
- 狙いを定めて追求する (nerai o sadamete tsuikyū suru) - Cercare attivamente con un obiettivo definito.
- 狙いを定めて追いかける (nerai o sadamete oi kakeru) - Perseguire attivamente con un obiettivo definito.
- 狙いを定めて追う (nerai o sadamete ou) - Seguire con un obiettivo specifico definito.
- 狙いを定めて狙う (nerai o sadamete nerau) - Mirare un obiettivo che è stato definito.
Parole correlate
tsutomeru
servire; compilare un post; servire sotto; sforzarsi; sforzarsi; essere diligente; fare la parte del); lavorare per)
Romaji: mezasu
Kana: めざす
Tipo: verbo
L: jlpt-n2
Traduzione / Significato: ricerca; tieni gli occhi aperti
Significato in Inglese: to aim at;to have an eye on
Definizione: Fai uno sforzo consapevole per realizzare le cose.
Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi
Come Scrivere in Giapponese - (目指す) mezasu
Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (目指す) mezasu:
Frasi d'Esempio - (目指す) mezasu
Vedi di seguito alcune frasi di esempio:
Kawai no pojishon kara ue o mezasu
Puntando in alto da una posizione più bassa.
Mira dalla posizione in basso.
- 下位 - significa "posizione inferiore".
- の - Artigo que indica posse ou relação entre duas palavras.
- ポジション - parola presa in prestito dall'inglese che significa "posizione".
- から - Tipo de partícula que indica origem ou ponto de partida.
- 上 - superior
- を - particella che indica l'oggetto diretto della frase.
- 目指す - verbo que significa "mirar" ou "pretender".
Kanpeki wo mezasu
Mirando la perfezione.
Punta alla perfezione.
- 完璧 (kanpeki) - perfezione
- を (wo) - Título do objeto
- 目指す (mezasu) - almejar, visar
Chouten wo mezashite doryoku shitsuzukeru
Continua a lottare per raggiungere la cima.
Continua a puntare in alto.
- 頂点 - topo, picco
- を - particella di oggetto diretto
- 目指して - Mirare, avere come obiettivo
- 努力 - sforzo, impegno
- し続ける - continuare a fare
Watashi wa shōshin o mezashite ganbarimasu
Mi sforzò di essere promosso.
Farò del mio meglio per promuovere.
- 私 (watashi) - Pronome personale giapponese che significa "io"
- は (wa) - particella di tema che indica l'argomento della frase
- 昇進 (shoushin) - sostantivo giapponese che significa "promozione"
- を (wo) - Lartítulo do objeto que indica o objeto direto da ação
- 目指して (mezashite) - Verbo giapponese che significa "puntare" o "mirare"
- 頑張ります (ganbarimasu) - verbo giapponese che significa "fare del proprio meglio" o "sforzarsi"
Kachi wo mezashite ganbarimasu
Mi sforzò di raggiungere la vittoria.
Farò del mio meglio per vincere.
- 勝ち - vittoria
- を - Título do objeto
- 目指して - visando, olhando
- 頑張ります - farò del mio meglio, mi impegnerò
Kono kaisha wa yūshūna jinzai o saiyō suru koto o mezashite imasu
Questa azienda mira ad assumere talenti eccezionali.
La società intende assumere eccellenti risorse umane.
- この会社 - Questa azienda
- は - Particella tema
- 優秀な - Eccellente
- 人材 - Risorse umane
- を - Particella dell'oggetto diretto
- 採用する - Assumere
- こと - Nome astratto
- を - Particella dell'oggetto diretto
- 目指しています - Sta mirando
Kouhei na shakai wo mezashimashou
Cerchiamo una società giusta.
- 公平な - adjetivo que significa "giusto" o "imparziale"
- 社会 - sostantivo che significa "sociedade"
- を - Particella che indica l'oggetto diretto della frase
- 目指しましょう - verbo che significa "cercare" o "mirare a", coniugato all'imperativo polite
Tomoni ayumu mirai wo mezasou
Cerchiamo insieme un futuro da percorrere.
Indica il futuro in cui cammini insieme.
- 共に - insieme, insieme
- 歩む - camminare, andare avanti
- 未来 - futuro
- を - Título do objeto
- 目指そう - andiamo a sforzarci per raggiungere
Bunmei na shakai wo mezashimashou
Cerchiamo una società civile.
- 文明な - civilizzato
- 社会 - società
- を - particella di oggetto diretto
- 目指しましょう - andiamo a sforzarci per raggiungere
Altre parole di tipo: verbo
Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: verbo