Traduzione e significato di: 生まれ - umare
Se stai studiando giapponese, avrai già incontrato la parola 生まれ (うまれ), che significa "nascita" o "luogo di nascita". Ma saprai come viene usata nella vita quotidiana o perché il kanji 生 appare in essa? In questo articolo, oltre a esplorare l'etimologia e il significato, vedremo come questa parola appare in espressioni comuni e persino in battute che i giapponesi adorano. E se usi Anki per memorizzare il vocabolario, non preoccuparti: alla fine, avrai esempi pratici da includere nei tuoi flashcard.
Origine ed etimologia di 生まれ
La parola 生まれ deriva dal verbo 生まれる (うまれる), che significa "nascere". Il kanji 生 da solo porta già l'idea di vita, crescita e origine, essendo uno dei più versatili del giapponese. Curiosamente, appare anche in parole come 人生 (じんせい - vita umana) e 生鮮 (せいせん - alimenti freschi), mantenendo sempre questa connessione con la vitalità.
Il suffisso れ in 生まれ trasforma il verbo in un sostantivo, indicando l'atto o il luogo della nascita. È come se in italiano avessimo "nascita" derivato da "nascere". Questa struttura è comune in altre parole, come 暮れ (くれ - crepuscolo, da 暮れる). Se ti sei mai chiesto perché alcuni verbi diventino sostantivi in questo modo, ora hai la risposta!
Uso nella vita quotidiana e curiosità
In Giappone, chiedere 生まれはどこですか? (うまれはどこですか?) è un modo educato per interrogare sull'origine di qualcuno. A differenza del portoghese, dove "dove sei nato?" può suonare troppo diretto, i giapponesi usano questa espressione naturalmente nelle conversazioni. Ho già sentito racconti di brasiliani che sono rimasti sorpresi nel sentirsi porre una domanda del genere al primo incontro – fa parte della cultura!
Una curiosità divertente: poiché 生まれ è legato ai nuovi inizi, appare in giochi di parole come 生まれ変わる (うまれかわる - reincarnarsi), usato sia letteralmente che per scherzare sui cambiamenti di abitudine. Esiste un meme giapponese che mostra un gatto pigro che dice "今日から生まれ変わる!" (da oggi mi reinventerò!), solo per ritrovarsi nel pannello successivo a dormire di nuovo. Chi non l'ha mai fatto, giusto?
Suggerimenti per la memorizzazione e ricerche correlate
Se vuoi memorizzare 生まれ, associa il kanji 生 a qualcosa che nasce – immagina una pianta che spunta dal terreno. Una mia studentessa ha memorizzato creando la frase "生まれた時、生まれた場所" (nel momento in cui sono nata, il luogo dove sono nata), collegando i due significati principali. Ha funzionato così bene che non lo ha mai più dimenticato!
Su Google, le ricerche frequenti includono "生まれ e la differenza con 出身" (dato che 出身しゅっしん parla di più della terra natale) e "生まれを使う例文" (esempi di frasi con 生まれ). Se anche tu avevi questi dubbi, prova a usare la parola in contesti reali: annota nel tuo diario in giapponese "私の生まれは…" e completa con la tua città natale. Applicare il vocabolario è sempre il modo migliore per imparare.
Vocabolario
Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:
Sinonimi e simili
- 誕生 (tanshou) - Nascita, generalmente si riferisce all'atto di nascere o all'arrivo di qualcuno nel mondo.
- 出生 (shussee) - Nascita, con enfasi sull'origine o sul momento in cui qualcuno nasce.
- 降誕 (koutan) - Nascita, spesso usato in contesti religiosi, come la nascita di una divinità.
Romaji: umare
Kana: うまれ
Tipo: sostantivo
L: jlpt-n3
Traduzione / Significato: nascita; luogo di nascita
Significato in Inglese: birth;birth-place
Definizione: Per ricevere una nuova vita.
Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi
Come Scrivere in Giapponese - (生まれ) umare
Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (生まれ) umare:
Frasi d'Esempio - (生まれ) umare
Vedi di seguito alcune frasi di esempio:
Watashi wa Nihon de umaremashita
Sono nato in Giappone.
- 私 (watashi) - pronome personale che significa "io"
- は (wa) - Palavra que indica o assunto da frase
- 日本 (nihon) - nome proprio che significa "Giappone"
- で (de) - particella che indica il luogo in cui si è svolta l'azione
- 生まれました (umaremashita) - Il verbo "nascer" al passato remoto, terza persona singolare educata, si traduce in "nacque".
Watashitachi wa shimei o hatasu tame ni umarete kita
Siamo nati per adempiere alla nostra missione.
- 私たちは - "Noi" in giapponese
- 使命 - "Missione" in giapponese
- を - Título do objeto em japonês.
- 果たす - "Rispettare" in giapponese
- ために - "To" in giapponese
- 生まれてきた - "Siamo nati" in giapponese
Watashitachi wa jinsei wo kyouju suru tame ni umarete kita
Siamo nati per goderci la vita.
- 私たちは - "Noi" in giapponese
- 人生 - "Vita" in giapponese
- を - Título do objeto em japonês.
- 享受する - "godere" in giapponese
- ために - "To" in giapponese
- 生まれてきた - "Siamo nati" in giapponese
Watashi no seinen gappi wa nan desu ka?
Qual è la mia data di nascita?
Qual è la mia data di nascita?
- 私 - Pronome personale giapponese che significa "io"
- の - Particella giapponese che indica possesso o relazione
- 生年月日 - data di nascita
- は - Particella giapponese che indica il soggetto della frase
- 何 - Pronome interrogativo giapponese che significa "cosa".
- ですか - expressão japonesa que significa "por favor"