Traduzione e significato di: 生まれる - umareru
La parola giapponese 生まれる (うまれる, umareru) è un verbo essenziale che significa "nascere", ma la sua ricchezza va ben oltre la traduzione letterale. Se stai studiando giapponese, dovresti già averla incontrata in testi, canzoni o addirittura in anime — e magari ti sei chiesto sulla sua origine, su come usarla correttamente o su come memorizzarla in modo efficace. Qui, esploreremo dall'etimologia del kanji a suggerimenti pratici per fissarla nel vocabolario, inclusi esempi reali di utilizzo nella vita quotidiana giapponese. E se usi Anki o un altro metodo di memorizzazione spaziata, preparati a potenziare i tuoi studi con frasi che appaiono realmente in conversazioni vere.
Etimologia e Kanji: Cosa nasconde realmente "生まれる"?
Il verbo 生まれる è composto dal kanji 生 (sei, ikiru), che significa "vita" o "nascita", seguito dal hiragana まれる, che forma la conjugazione passiva. Curiosamente, questo stesso kanji appare in parole come 生命 (seimei, "vita") e 生える (haeru, "crescere"), mostrando come sia legato all'idea di apparizione e sviluppo. La forma passiva (まれる) indica che il soggetto "è portato alla vita", il che spiega perché usiamo questa costruzione per parlare di nascita — a differenza del portoghese, dove diciamo "io sono nato" in forma attiva.
Uno scherzo comune è confondere 生まれる con 産まれる (anch'esso letto come "umareru"), che utilizza il kanji 産 (san, "produrre"). Sebbene alcuni dizionari accettino entrambe le forme, la prima è più ampia (può essere usata per idee, ad esempio), mentre la seconda è specifica per il parto. Hai già notato come il giapponese abbia queste sfumature che rendono tutto più interessante — e impegnativo?
Uso nella Vita Quotidiana: Quando e Come Dire "Nascer" in Giapponese
Nel giorno per giorno, i giapponesi usano 生まれる non solo per persone e animali, ma anche per concetti astratti. Ad esempio: 新しいアイデアが生まれた (Atarashii aidea ga umareta) significa "È nata una nuova idea". Questa flessibilità è ottima per chi vuole suonare naturale, ma richiede attenzione. Se dici 赤ちゃんが生んだ (Akachan ga unda), stai usando la forma attiva ("Il bambino ha partorito"), il che suona strano — la forma corretta è 赤ちゃんが生まれた (Akachan ga umareta, "Il bambino è nato").
Un altro dettaglio pratico: nelle conversazioni informali, è comune sentire la contrazione 生まれて (umarete) nel mezzo delle frasi, come in ここに生まれてよかった (Koko ni umarete yokatta, "È stato bello essere nato qui"). Questa costruzione appare molto in canzoni e discorsi emotivi, quindi vale la pena memorizzarla. Hai mai pensato a come sarebbe usare questa frase dopo un viaggio indimenticabile in Giappone?
Suggerimenti per la Memoria e Curiosità Culturali
Per non dimenticare 生まれる, una tecnica infallibile è associare il kanji 生 a qualcosa di vivido. Immagina una pianta che spunta dalla terra (il tratto orizzontale inferiore) sotto il sole (il tratto superiore) — dopotutto, nascere è proprio questo rompere verso la luce. Se ti piacciono gli anime, fai caso a come i personaggi dicono frequentemente お前が生まれた意味 (Omae ga umareta imi, "Il significato della tua nascita") in scene drammatiche. Contesti del genere fissano la parola nella memoria.
Un'osservazione affascinante: in Giappone, chiedere どこで生まれたの? (Doko de umareta no?, "Dove sei nato?") può essere più comune che in Brasile, poiché molte persone vivono in città diverse dalle loro origini. Ma attenzione — in contesti formali, è meglio utilizzare お生まれはどちらですか? (O-umare wa dochira desu ka?), che suona più educato. E se vuoi impressionare, usa l'espressione 生まれ変わる (umarekawaru, "rinascere"), molto presente nelle storie sulle seconde chance.
Vocabolario
Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:
Coniugazione verbale di 生まれる
- 生まれる - Forma base
- 生まれます - Forma formale
- 生まれました - forma Passata
- 生まれそう - forma potenziale
- 生まれたい - forma condizionale
- 生まれない - Forma negativa
Sinonimi e simili
- 誕生する (tanjou suru) - nascere, venire alla vita
- 産まれる (umareru) - essere nato, essere generato
- 生じる (shoujiru) - occorre, sorgere, emergere
Romaji: umareru
Kana: うまれる
Tipo: verbo
L: jlpt-n5
Traduzione / Significato: nascere
Significato in Inglese: to be born
Definizione: Qualcosa prende vita.
Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi
Come Scrivere in Giapponese - (生まれる) umareru
Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (生まれる) umareru:
Frasi d'Esempio - (生まれる) umareru
Vedi di seguito alcune frasi di esempio:
Watashi no seinen gappi wa nan desu ka?
Qual è la mia data di nascita?
Qual è la mia data di nascita?
- 私 - Pronome personale giapponese che significa "io"
- の - Particella giapponese che indica possesso o relazione
- 生年月日 - data di nascita
- は - Particella giapponese che indica il soggetto della frase
- 何 - Pronome interrogativo giapponese che significa "cosa".
- ですか - expressão japonesa que significa "por favor"
Watashi wa Nihon de umaremashita
Sono nato in Giappone.
- 私 (watashi) - pronome personale che significa "io"
- は (wa) - Palavra que indica o assunto da frase
- 日本 (nihon) - nome proprio che significa "Giappone"
- で (de) - particella che indica il luogo in cui si è svolta l'azione
- 生まれました (umaremashita) - Il verbo "nascer" al passato remoto, terza persona singolare educata, si traduce in "nacque".
Watashitachi wa shimei o hatasu tame ni umarete kita
Siamo nati per adempiere alla nostra missione.
- 私たちは - "Noi" in giapponese
- 使命 - "Missione" in giapponese
- を - Título do objeto em japonês.
- 果たす - "Rispettare" in giapponese
- ために - "To" in giapponese
- 生まれてきた - "Siamo nati" in giapponese
Watashitachi wa jinsei wo kyouju suru tame ni umarete kita
Siamo nati per goderci la vita.
- 私たちは - "Noi" in giapponese
- 人生 - "Vita" in giapponese
- を - Título do objeto em japonês.
- 享受する - "godere" in giapponese
- ために - "To" in giapponese
- 生まれてきた - "Siamo nati" in giapponese