Traduzione e significato di: 無沙汰 - busata

La parola 「無沙汰」, letta come "busata" in romaji, è un'espressione giapponese usata per descrivere la negligenza o l'assenza di comunicazione con qualcuno per un periodo significativo. L'etimologia della parola deriva da due kanji: 「無」 (mu), che significa "senza" o "assenza", e 「沙汰」 (sata), che significa "messaggio", "comunicazione" o "notizia". La combinazione di questi caratteri trasmette l'idea di "senza notizie" o "senza comunicazione".

A espressione 「無沙汰」 è frequentemente utilizzata nelle corrispondenze e nelle comunicazioni personali per scusarsi per il ritardo o l'assenza di contatto. Nel contesto culturale giapponese, mantenere un contatto regolare è considerato un segno di rispetto e cura, e la mancanza di comunicazione può essere vista come trascuratezza o mancanza d'interesse. Pertanto, 「無沙汰」 porta con sé un tono di scuse, riconoscendo questa lacuna nella comunicazione tra le parti.

Sebbene la radice della parola 「沙汰」 significhi comunicazione, è utilizzata anche in altri contesti, come in 「善し悪しの沙汰」 (yoshi-ashi no sata), che significa "buon o cattivo giudizio". Questo dimostra la versatilità del kanji 「沙汰」 in diverse situazioni. Nella espressione 「無沙汰」, tuttavia, il focus è sull'assenza o sulla lacuna di informazioni e contatto. È interessante notare che la parola esprime un senso di responsabilità sociale, riflettendo l'importanza delle relazioni e della comunicazione nella cultura giapponese.

In una società dove le formalità sono altamente valorizzate, riconoscere il proprio errore nel mantenere i contatti può essere visto come un primo passo per riparare la relazione. 「無沙汰」, quindi, non è solo una parola che esprime assenza, ma anche l'intenzione di ristabilire legami, mostrando all'interlocutore che, nonostante la mancanza di comunicazione, la relazione è ancora importante.

Vocabolario

Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:

Sinonimi e simili

  • ご無沙汰 (Gobusata) - È passato del tempo da quando ci siamo parlati.
  • ご無礼 (Goburei) - Mi scuso per la mancanza di contatto.
  • ご無沙汰申し上げる (Gobusata moushiageru) - Chiedo scusa per non aver scritto prima.
  • ご無沙汰しております (Gobusata shiteorimasu) - Mi scuso per l'assenza/attacco, è un modo rispettoso di riferirsi alla mancanza di comunicazione.

Parole correlate

ご無沙汰

gobusata

Non scrivere o mettersi in contatto per un po '

無沙汰

Romaji: busata
Kana: ぶさた
Tipo: sostantivo
L: jlpt-n2

Traduzione / Significato: trascurando di rimanere in contatto

Significato in Inglese: neglecting to stay in contact

Definizione: Senza contatto da molto tempo.

Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi

Come Scrivere in Giapponese - (無沙汰) busata

Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (無沙汰) busata:

Frasi d'Esempio - (無沙汰) busata

Vedi di seguito alcune frasi di esempio:

ご無沙汰しております。

Gobusata shite orimasu

Mi manchi da molto tempo.

È stato qualche tempo fa.

  • ご - onoreifico giapponese che indica rispetto o cortesia
  • 無 - negazione, assenza
  • 沙 - Sabbia
  • 汰 - purificazione, selezione
  • して - o gerúndio do verbo "suru" (fazer) é "shite"
  • おります - forma onorifica del verbo "iru" (essere) al presente
  • ます - suffisso onorifico che indica rispetto o cortesia

Altre parole di tipo: sostantivo

Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: sostantivo

無沙汰