Traduzione e significato di: 濡れる - nureru
La parola giapponese 濡れる (ぬれる, nureru) è un verbo che descrive qualcosa o qualcuno che è bagnato, intriso o umido. Sia per la pioggia, il sudore o qualsiasi altro liquido, questo termine appare frequentemente nella vita quotidiana e nei dialoghi in Giappone. In questo articolo, esploreremo il suo significato, uso pratico e come si relaziona alla cultura giapponese, oltre a suggerimenti per memorizzarlo in modo efficiente.
Capire 濡れる va oltre la traduzione letterale. Il suo kanji, la sua pronuncia e persino le situazioni in cui viene utilizzato rivelano sfumature interessanti della lingua giapponese. Se ti sei mai chiesto come i giapponesi parlino di bagnarsi o come questa parola appaia in anime e drammi, continua a leggere per scoprire!
Significato e uso di 濡れる nella vita quotidiana
濡れる è un verbo che significa "essere bagnato" o "umidire". A differenza di 湿る (しめる, shimeru), che indica um'umidità leggera, 濡れる suggerisce uno stato più inzuppato, come i vestiti dopo una forte pioggia o i capelli dopo un bagno. Questa distinzione è importante per evitare confusione nel descrivere situazioni quotidiane.
In Giappone, dove la stagione delle piogge (梅雨, tsuyu) è un fenomeno significativo, 濡れる appare frequentemente nelle conversazioni. Frasi come "傘を忘れて濡れた" (Ho dimenticato l'ombrello e mi sono bagnato) sono comuni. Inoltre, il verbo può essere utilizzato anche in senso metaforico, come in espressioni che descrivono una forte sudorazione durante l'estate giapponese.
Il kanji 濡れる e la sua origine
Il kanji 濡 è composto dal radicale 氵(さんずい), che è legato all'acqua, e dalla parte 需, che un tempo rappresentava l'idea di "assorbire". Insieme, formano un carattere che trasmette perfettamente il concetto di qualcosa che è stato penetrato da un liquido. Questa combinazione non è casuale: riflette la logica alla base della scrittura cinese adattata al giapponese.
Sebbene 濡れる non sia uno dei kanji più frequenti nella vita quotidiana, il suo radicale acquoso aiuta a identificarlo in altre parole. Ad esempio, 濡れ衣 (ぬれぎぬ, nureginu) significa letteralmente "vestito bagnato", ma può anche indicare un'accusa falsa – una metafora che rimanda a qualcosa che si attacca e non esce facilmente, come un indumento fradicio.
Consigli per memorizzare 濡れる
Un modo efficace per memorizzare 濡れる è associarlo a situazioni vivide. Immagina di uscire da un onsen (温泉) – le gocce che scorrono sul corpo sono il perfetto esempio di ぬれる. Un'altra tecnica è creare flashcard con immagini di oggetti bagnati, come un ombrello che gocciola o un asciugamano umido dopo la doccia.
Gli studiosi del linguaggio sostengono che le parole legate a sensazioni fisiche, come "bagnarsi", siano più facili da memorizzare quando collegate a esperienze reali. Pertanto, quando studi 濡れる, cerca di ricordare momenti in cui sei davvero diventato zuppo – questo attiva la memoria episodica e facilita l'apprendimento.
"濡れる" nella cultura e nei media giapponesi
Negli anime e nei drammi, 濡れる appare frequentemente in scene emotive - sia un personaggio che corre sotto la pioggia, sia qualcuno che esce da un fiume dopo un momento drammatico. Questa rappresentazione va oltre il fisico; l'acqua simboleggia spesso purificazione o rinnovamento nella cultura giapponese, conferendo un peso extra all'uso del termine.
È importante notare che, in situazioni formali, i giapponesi possono optare per espressioni più cortesi come 濡れてしまいました (nurete shimaimashita) – "mi sono bagnato". Già tra amici, la forma casuale 濡れた (nureta) è perfettamente accettabile. Questa variazione nel registro mostra come la lingua si adatti a diversi contesti sociali.
Vocabolario
Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:
Coniugazione verbale di 濡れる
- 濡れます - Forma di dizionario
- 濡れた - passato
- 濡れています Presente progressivo
- 濡れるだろう - forma condizionale
- 濡れよう - Forma volitiva
Sinonimi e simili
- 濡らす (nurasu) - Bagnare, lasciare qualcosa umido.
- 湿る (shimaru) - Diventare umido, diventare bagnato.
- 涙する (namida suru) - Piangere, avere lacrime.
- 涙を流す (namida o nagasu) - Lasciar scorrere le lacrime.
- 涙を零す (namida o kobosu) - Lasciare cadere le lacrime.
- 泣く (naku) - Piangere, emettere suoni di pianto.
- 哽咽する (goen suru) - Piangere in modo contenuto, soffocarsi mentre si piange.
- 泣きじゃくる (nakijakuru) - Piangere a singhiozzi, piangere in modo incontrollabile.
- 泣き崩れる (nakikuzureru) - Disperdere in lacrime, piangere fino a non riuscire più.
- 泣き叫ぶ (nakisakebu) - Urlare mentre piangi, piangere in modo intenso.
- 泣き声を上げる (nakigoe o ageru) - Emettere suoni di choro, fare rumore piangendo.
Romaji: nureru
Kana: ぬれる
Tipo: verbo
L: jlpt-n4, jlpt-n3
Traduzione / Significato: Bagnarsi
Significato in Inglese: to get wet
Definizione: Água o liquido schizza su qualcosa e lo rende umido.
Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi
Come Scrivere in Giapponese - (濡れる) nureru
Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (濡れる) nureru:
Frasi d'Esempio - (濡れる) nureru
Vedi di seguito alcune frasi di esempio:
Ame de fuku ga nureta
I miei vestiti erano bagnati dalla pioggia.
I vestiti bagnati sotto la pioggia.
- 雨 - pioggia
- で - Partítulo que indica o meio ou a causa de algo
- 服 - vestiti
- が - Artigo que indica o sujeito da frase
- 濡れた - bagnato, è diventato bagnato
Altre parole di tipo: verbo
Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: verbo
