Traduzione e significato di: 残念 - zannen

A palavra japonesa 残念[ざんねん] é uma daquelas expressões que carregam um peso emocional único. Se você já assistiu a um anime ou drama japonês, provavelmente a ouviu em cenas de desapontamento ou frustração. Mas o que ela significa exatamente? Neste artigo, vamos explorar seu significado, origem e uso no cotidiano japonês, além de curiosidades que ajudam a entender por que essa palavra é tão frequente na língua.

Além de ser útil para estudantes de japonês, entender 残念 também revela nuances da cultura japonesa, onde a expressão de emoções negativas muitas vezes é suavizada. Se você quer saber como usá-la corretamente ou por que ela aparece tanto em conversas, continue lendo. Aqui no Suki Nihongo, nosso dicionário detalha cada aspecto dessa palavra para que você aprenda de forma prática e natural.

Significado e tradução de 残念

残念 é uma palavra que expressa um sentimento de decepção, pesar ou frustração diante de algo que não saiu como esperado. Em português, pode ser traduzida como "que pena", "lamentável" ou "desapontador", dependendo do contexto. Ela é frequentemente usada quando algo bom não acontece ou quando uma expectativa é frustrada.

Por exemplo, se um amigo cancela um encontro no último minuto, um japonês pode dizer "残念ですね" (zannen desu ne), que seria equivalente a "Que pena, hein?". A palavra também aparece em situações mais leves, como quando alguém perde um trem por segundos ou quando um prato favorito acaba no restaurante.

Origine e composizione del kanji

A palavra 残念 é composta por dois kanjis: 残 (zan), que significa "restante" ou "sobrar", e 念 (nen), que pode ser traduzido como "sentimento" ou "pensamento". Juntos, eles formam a ideia de um "sentimento que permanece", algo que fica após uma expectativa não ser atendida. Essa composição reflete bem o significado emocional da palavra.

Curiosamente, o kanji 残 também aparece em palavras como 残業 (zangyou, "hora extra"), enquanto 念 é usado em termos como 念願 (nengan, "desejo ardente"). A combinação desses ideogramas cria uma expressão que vai além da simples decepção, sugerindo um resquício de esperança ou desejo não realizado.

Uso culturale e frequenza in Giappone

No Japão, 残念 é uma palavra extremamente comum no dia a dia, mas seu uso vai além do linguajar cotidiano. Ela reflete uma característica cultural importante: a tendência a expressar frustrações de maneira indireta e polida. Dizer "zannen" é uma forma socialmente aceitável de demonstrar desapontamento sem ser muito negativo ou confrontador.

Em competições esportivas, por exemplo, é comum ouvir comentaristas dizendo "残念でした" (zannen deshita) quando um atleta comete um erro. Na mídia, a palavra aparece frequentemente em manchetes sobre eventos cancelados ou resultados abaixo do esperado. Essa ubiquidade mostra como o conceito de "decepção educada" está enraizado na comunicação japonesa.

Suggerimenti per memorizzare e usare correttamente

Uma maneira eficaz de memorizar 残念 é associá-la a situações concretas. Pense em momentos em que você disse "que pena" em português e tente substituir mentalmente pela palavra japonesa. Essa técnica de associação contextual ajuda a fixar o vocabulário de forma mais natural.

Outra dica é prestar atenção ao tom de voz quando a ouvir em animes ou dramas. Diferentemente de palavras mais fortes como 失望 (shitsubou, "desespero"), 残念 geralmente é dita com um tom mais suave, quase resignado. Observar essas nuances ajuda a entender quando e como usá-la apropriadamente.

Vocabolario

Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:

Sinonimi e simili

  • 惜しい (oshi) - Tristezza per qualcosa che non si è realizzato, un sentimento di opportunità persa.
  • くやしい (kuyashii) - Sentimento di frustrazione o rabbia per non essere riusciti a ottenere qualcosa.
  • もったいない (mottainai) - Sentimento di spreco, generalmente associato a una situazione che non è stata pienamente sfruttata.
  • あいにく (aini ku) - Sfortunatamente, un sentimento di delusione per qualcosa che non è andato come previsto.
  • がっかり (gakkari) - Sentimento di delusione, solitamente per qualcosa che non ha soddisfatto le aspettative.
  • しょんぼり (shonbori) - Tristezza o scoraggiamento, generalmente associato a una situazione che ha causato dispiacere.

Parole correlate

未練

miren

affetto persistente; attaccamento; rimpianti; riluttanza

残念

Romaji: zannen
Kana: ざんねん
Tipo: sostantivo
L: jlpt-n4

Traduzione / Significato: deplorevole; sfortuna; pentimento; delusione

Significato in Inglese: deplorable;bad luck;regret;disappointment

Definizione: Delusione: non ottenere i risultati sperati.

Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi

Come Scrivere in Giapponese - (残念) zannen

Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (残念) zannen:

Frasi d'Esempio - (残念) zannen

Vedi di seguito alcune frasi di esempio:

Nessun risultato trovato.

Altre parole di tipo: sostantivo

Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: sostantivo

残念