Traduzione e significato di: 止まる - tomaru
A palavra japonesa 止まる[とまる] é um verbo essencial para quem está aprendendo o idioma, especialmente para situações do cotidiano. Seu significado principal é "parar" ou "interromper", mas como muitas palavras em japonês, seu uso vai além da tradução literal. Neste artigo, vamos explorar desde o significado básico até curiosidades sobre sua escrita e como ela aparece em diferentes contextos culturais. Se você quer entender como os japoneses usam essa palavra no dia a dia, continue lendo!
Significato e uso di 止まる
止まる é um verbo que descreve a ação de algo ou alguém que para de se mover. Pode ser usado tanto para objetos inanimados, como um carro ou um relógio, quanto para seres vivos. Por exemplo, se um trem para na estação, um japonês diria "電車が止まる" (densha ga tomaru). A palavra também pode indicar uma pausa temporária, como quando a chuva para de cair.
Vale destacar que 止まる não é usado para interrupções causadas por decisões humanas. Se alguém para de falar porque decidiu se calar, o verbo mais adequado seria やめる (yameru). Essa distinção é importante para evitar erros comuns entre estudantes de japonês.
A escrita e os componentes do kanji
O kanji 止 é composto pelo radical "止め" (tome), que representa a ideia de parada ou bloqueio. Esse mesmo caractere aparece em outras palavras relacionadas, como 禁止 (kinshi - proibição) e 中止 (chuushi - cancelamento). A leitura とまる (tomaru) é uma das mais comuns para esse kanji, mas ele também pode ser lido como し (shi) em certos contextos.
Uma dica para memorizar esse kanji é observar sua forma: ele lembra uma pegada no chão, como se algo tivesse marcado um ponto final. Essa associação visual pode ajudar a fixar tanto o significado quanto a escrita. No dicionário Suki Nihongo, você encontra mais detalhes sobre os radicais e outras palavras que usam esse mesmo kanji.
Uso culturale e frequenza nella vita quotidiana
No Japão, 止まる é uma palavra de alta frequência, especialmente em avisos públicos e sinalizações. Placas de trânsito com 止まれ (tomare) são onipresentes, indicando onde os veículos devem parar completamente. Esse uso reforça como a palavra está ligada a regras de segurança e organização social.
Além do contexto urbano, 止まる aparece em expressões como 時が止まる (toki ga tomaru - o tempo para), usada tanto literalmente quanto metaforicamente em músicas e literatura. Sua presença na mídia japonesa mostra como o verbo vai além do sentido físico, podendo transmitir emoções e ideias abstratas.
Vocabolario
Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:
Coniugazione verbale di 止まる
- 止まる - Forma di dizionario
- 止まります - Forma Educata
- 止まりません - Forma educata negativa
- 止まった - forma Passata
- 止まっています - Forma progressiva
- 止まるでしょう - forma condizionale
Sinonimi e simili
- 止める (tomeru) - fermare qualcosa, interrompere un'azione
- 中断する (chuudan suru) - interrompere temporaneamente, sospendere un'attività
- 停止する (teishi suru) - fermare completamente, cessare un'operazione
- 立ち止まる (tachidomaru) - fermarsi (fisicamente) in un luogo
- 鎮まる (shizumaru) - calmarsi, smettere di agitarsi o muoversi
- 止す (yasu) - interrompere o cessare un'azione, spesso usato in contesti più formali
Parole correlate
Romaji: tomaru
Kana: とまる
Tipo: verbo
L: jlpt-n2, jlpt-n5
Traduzione / Significato: fermare
Significato in Inglese: to come to a halt
Definizione: Sospensione temporanea dell'operazione.
Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi
Come Scrivere in Giapponese - (止まる) tomaru
Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (止まる) tomaru:
Frasi d'Esempio - (止まる) tomaru
Vedi di seguito alcune frasi di esempio:
Tomaru koto wa dekinai
Non posso fermarmi.
Non può essere fermato.
- 止まる - fermare
- こと - cosa
- は - particella del tema
- できない - non può essere fatto
Mōretsu na atsusa de ase ga tomaranai
Il sudore non si ferma a causa del calore intenso.
Il sudore non si ferma a causa del calore intenso.
- 猛烈な - Intenso, forte
- 暑さ - caldo
- で - Attraverso
- 汗 - sudore
- が - particella soggettiva
- 止まらない - non fermarsi, non smettere
Namida ga tomaranai
Le lacrime continuano a cadere.
Le lacrime non si fermano.
- 涙 - lacrima
- が - particella soggettiva
- 止まらない - non si ferma, non smette
Shindou ga tomaranai
Le vibrazioni non si fermano.
La vibrazione non si ferma.
- 振動 (しんどう) - vibração
- が - particella soggettiva
- 止まらない (とまらない) - non fermare
Yane no ue ni tori ga tomatte iru
Un uccello è posato sul tetto.
Un uccello al tetto.
- 屋根 - tetto
- の - particella possessiva
- 上 - In cima
- に - Particella di localizzazione
- 鳥 - Uccello
- が - particella soggettiva
- 止まっている - è posato
Kusuri ga tomaranai
La tosse non si ferma.
La tosse non si ferma.
- 咳 (せき) - tosse
- が - Artigo que indica o sujeito da frase
- 止まらない (とまらない) - non si ferma, non smette
Kozue ni wa kotori ga tomatte iru
Un uccello viene fermato nell'albero.
- 梢 (kogoroshi) - cume degli alberi
- に (ni) - particella che indica la posizione del soggetto
- は (wa) - Palavra que indica o assunto da frase
- 小鳥 (kotori) - uccellini piccoli
- が (ga) - Artigo que indica o sujeito da frase
- 止まっている (tomatteiru) - parado, pousado
Altre parole di tipo: verbo
Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: verbo