Traduzione e significato di: 桟橋 - sankyou

La parola giapponese 桟橋 (さんきょう, sankyō) potrebbe non essere così comune nel vocabolario quotidiano, ma ha un significato molto specifico e interessante. Se hai mai visitato un porto o un'area costiera in Giappone, probabilmente hai visto una 桟橋 senza sapere come si chiama. In questo articolo, esploreremo il significato, l'origine e l'uso di questa parola, oltre a capire come appare nella cultura e nella vita quotidiana giapponese.

Se stai imparando il giapponese o sei semplicemente curioso sulla lingua, comprendere termini come 桟橋 può arricchire la tua conoscenza. Parliamo della sua scrittura in kanji, di esempi pratici e anche di consigli per memorizzarla. Tutto questo in modo semplice e diretto, affinché tu possa assorbire il contenuto senza difficoltà.

Cosa significa 桟橋 (さんきょう)?

La parola 桟橋 si riferisce a una struttura costruita sull'acqua, generalmente in legno o cemento, che funge da luogo di attracco per barche e navi. In italiano, il termine più vicino sarebbe "molo" o "pontile". Essa è frequentemente trovata in porti, marine e anche in aree turistiche dove ci sono gite in barca.

A differenza di altre strutture simili, come 埠頭 (ふとう, futō), che si riferisce a un molo più grande e robusto, 桟橋 tende ad essere più semplice e spesso temporanea. Il suo utilizzo è collegato sia alla pesca che al trasporto marittimo, essendo una parte importante dell'infrastruttura portuale in Giappone.

L'origine e i kanji di 桟橋

La scrittura di 桟橋 in kanji è composta da due caratteri: 桟 (san) e 橋 (kyō/bashi). Il primo kanji, 桟, può essere associato a strutture di supporto o ponteggi, mentre 橋 significa "ponte". Insieme, formano l'idea di un "ponte di attracco" o una struttura che si estende sull'acqua per facilitare l'accesso alle imbarcazioni.

Sebbene la pronuncia さんきょう (sankyō) sia la più comune, in alcuni contesti regionali o in combinazioni specifiche, la lettura può variare. Tuttavia, questa è una parola che appare raramente in altri contesti al di fuori del significato originale, il che facilita la sua memorizzazione.

Come e quando usare 桟橋 nel giapponese quotidiano

Essendo un termine tecnico, 桟橋 non appare frequentemente nelle conversazioni quotidiane, a meno che l'argomento sia legato a porti, pesca o navigazione. Un esempio di utilizzo sarebbe: 「桟橋で釣りをした」("Ho pescato sul molo"). Frasi come questa sono più comuni in aree costiere o in contesti specifici.

Se stai visitando il Giappone e vuoi chiedere di un luogo dove imbarcarti per un'escursione in barca, puoi usare 桟橋 in una domanda come: 「次の船はどの桟橋から出ますか?」 ("Da quale molo parte la prossima barca?"). Questo tipo di utilizzo dimostra come la parola venga applicata nella pratica.

Curiosità su 桟橋 nella cultura giapponese

In Giappone, molti 桟橋 sono attrazioni turistiche, specialmente nelle città costiere come Kamakura e Okinawa. Non servono solo per l'attracco, ma anche come luoghi per contemplare il tramonto o scattare foto. Alcuni di essi compaiono anche in film e drammi giapponesi, sottolineando la loro importanza culturale.

Una curiosità interessante è che, durante i festival marittimi, alcuni 桟橋 sono decorati con lanterne o bandiere, diventando parte della celebrazione. Se hai mai visto scene di festival in Giappone, potresti aver notato questa struttura senza renderti conto della sua funzione pratica.

Vocabolario

Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:

Sinonimi e simili

  • 埠頭 (Futō) - Molo
  • ピア (Pia) - Molo, comunemente usato per piccole imbarcazioni
  • ホーム (Hōmu) - Piattaforma di imbarco
  • デッキ (Dekki) - Coperta, area di superficie di un'imbarcazione
  • ドック (Dokku) - Doc, luogo di riparazione e manutenzione di barche
  • 船着き場 (Funatsukiba) - Punto di attracco per barche
  • 着岸場 (Chakugansha) - Local di ancoraggio
  • 着陸場 (Chakurikuba) - Pista di atterraggio, generalmente usata per aerei
  • 着船場 (Chakusenba) - Luogo di attracco per imbarcazioni
  • 着水場 (Chakusuiba) - Luogo d'acqua dove un'imbarcazione tocca il liquido
  • 陸揚げ場 (Rikuageba) - Luogo di scarico nel porto
  • 上陸場 (Jōrikuba) - Area di sbarco passeggeri
  • 上陸地 (Jōrikuchi) - Luogo di sbarco, indicando l'area geografica
  • 上陸所 (Jōrikusho) - Luogo di sbarco, termine più formale
  • 上陸場所 (Jōrikubasho) - Luogo di sbarco, generalmente in contesti amministrativi
  • 上陸ポイント (Jōrikupointo) - Punto specifico di sbarco
  • 上陸地点 (Jōrikuchiten) - Localizzazione esatta di sbarco
  • 上陸場地 (Jōrikubaji) - Area designata per lo sbarco
  • 上陸エリア (Jōrikueria) - Area di sbarco, termine più ampio
  • 上陸エリアー (Jōrikueriā) - Variante di area di sbarco
  • 上陸ゾーン (Jōrikuzōn) - Zona di sbarco, frequentemente usato in contesti di sicurezza
  • 上陸スペース (Jōrikusupēsu) - Spazio designato per lo sbarco
  • 上陸テリトリー (Jōrikuteritorī) - Territorio di sbarco, indicando limitazioni geografiche
  • 上陸テリトリーー (Jōrikuteritorī) - Variazione in uso, sinonimo di territorio di sbarco
  • 上陸領域 (Jōrikuryōiki) - Area di sbarco, frequentemente usata in contesto di controllo
  • 上陸地域 (Jōrikuchīki) - Regione di sbarco, in un senso più ampio
  • 上陸場域 (Jōrikubaiki) - Area o spazio di sbarco
  • 上陸場所域 (Jōrikubashoi) - Area riservata allo sbarco

Parole correlate

hashi

ponte

桟橋

Romaji: sankyou
Kana: さんきょう
Tipo: sostantivo
L: jlpt-n1

Traduzione / Significato: banchina; ponte; trapiche; molo

Significato in Inglese: wharf;bridge;jetty;pier

Definizione: Struttura costruita in riva al mare che viene utilizzata per l'attracco e la partenza di navi e natanti.

Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi

Come Scrivere in Giapponese - (桟橋) sankyou

Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (桟橋) sankyou:

Frasi d'Esempio - (桟橋) sankyou

Vedi di seguito alcune frasi di esempio:

桟橋から海を眺めるのはとても素晴らしいです。

Sambah de umi wo nagameru no wa totemo subarashii desu

È meraviglioso guardare il mare dal molo.

È bello guardare il mare dal molo.

  • 桟橋 (sambashi) - un molo, un pontile
  • から (kara) - Da
  • 海 (umi) - il mare
  • を (wo) - particella di oggetto diretto
  • 眺める (nagameru) - guardare, contemplare
  • の (no) - Titulo de posse ou explicação
  • は (wa) - particella del tema
  • とても (totemo) - Molto, estremamente
  • 素晴らしい (subarashii) - Meraviglioso, eccellente
  • です (desu) - Verbo ser/estar no presente

Altre parole di tipo: sostantivo

Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: sostantivo

桟橋