Traduzione e significato di: 愛 - ai
La parola giapponese 愛 (あい, ai) è una di quelle che porta un forte peso emotivo, sia nella lingua che nella cultura giapponese. Se hai già visto un dorama, letto un manga o ascoltato una canzone giapponese, probabilmente l'hai incontrata. Ma cosa significa veramente 愛? Esploreremo dalla sua etimologia al suo uso quotidiano, passando per il pittogramma e le curiosità che rendono questa parola così speciale. E se stai studiando giapponese, qui su Suki Nihongo, il più grande dizionario di giapponese online, imparerai anche a scrivere questo kanji e frasi pronte da includere in Anki o in un altro programma di memorizzazione distribuita.
Molti cercano su Google non solo il significato di 愛, ma anche la sua origine, come viene utilizzato in diversi contesti e persino consigli per memorizzare questo kanji. Ha lo stesso peso di "amore" in portoghese? Oppure i giapponesi lo usano in modo più riservato? Scopriamo tutto questo e molto altro nel corso di questo articolo.
Etimologia e Origine del Kanji 愛
Il kanji 愛 ha una storia affascinante. È composto da due parti principali: il radicale 心 (kokoro, cuore) nella parte inferiore e il componente superiore che rimanda a "affetto" o "attaccamento". Originariamente, nella Cina antica, questo carattere rappresentava il suono "ai" e portava con sé l'idea di un sentimento profondo, quasi incontrollabile. Quando arrivò in Giappone, mantenne questo significato, ma acquisì sfumature proprie della cultura locale.
Curiosamente, nella scrittura antica, il kanji 愛 era ancora più complesso, con tratti aggiuntivi che rappresentavano qualcuno che guardava indietro con nostalgia. Quest'immagine poetica aiuta a comprendere perché questo carattere sia così utilizzato in contesti romantici e familiari ancora oggi. Puoi quasi visualizzare la scena: qualcuno fermo a metà del cammino, che rivolge il volto all'indietro, incapace di andare avanti senza la persona amata.
L'uso nella vita quotidiana giapponese
Diverso dal portoghese, dove inseriamo la parola "amore" in qualsiasi contesto, i giapponesi sono più riservati con 愛. Essa appare frequentemente in canzoni, poemi e dichiarazioni forti, ma raramente in conversazioni casuali. Un giapponese difficilmente direbbe "愛してる" (aishiteru, ti amo) alla famiglia nella vita quotidiana - questo tipo di frase è riservata a momenti davvero speciali. Al contrario, usano espressioni più sottili, come "大好き" (daisuki, mi piaci molto).
Ma questo non significa che 愛 sia una parola rara. Al contrario: appare nei nomi delle persone (come Aiko o Ai), negli slogan pubblicitari e persino nei nomi dei luoghi. Un esempio famoso è il ponte 愛橋 (Aibashi) in Hokkaido, noto come punto d'incontro per le coppie. E chi non ha mai sentito parlare del "ai no corrido", quel ritmo musicale che parla proprio di storie d'amore tragiche? La parola è ovunque, ma sempre con quel peso emotivo caratteristico.
Suggerimenti per memorizzare e scrivere il Kanji
Se stai lottando per ricordare come scrivere 愛, una tecnica che funziona bene è suddividere il kanji in parti. Immagina il componente superiore come qualcuno che abbraccia (il tratto curvo) proteggendo il cuore (心) che si trova sotto. Un altro consiglio è associare i 13 tratti alle fasi di una relazione - dal primo sguardo fino all'impegno profondo. Può sembrare sciocco, ma il nostro cervello memorizza meglio quando crea storie.
Per praticare la scrittura, inizia con i radicali separati e poi uniscili tutti. Fai attenzione soprattutto al "cuore" nella parte inferiore - deve essere ben centrato affinché il kanji non sembri sbilanciato. E se ti piacciono le app, prova Skritter o Kanji Study, che rendono la pratica quasi irresistibile. Una settimana scrivendo questo kanji tutti i giorni e rimarrà impresso nella tua memoria - proprio come il sentimento che rappresenta.
Vocabolario
Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:
Sinonimi e simili
- 恋愛 (ren'ai) - Relacionamento amoroso
- 愛情 (aijou) - Affetto o amore
- 愛着 (aichaku) - Apego o attachment
- 愛護 (aiho) - Attenzione o protezione
- 愛憎 (aizō) - Amore e odio
- 愛欲 (aiyoku) - Desiderio amoroso
- 愛慕 (aibo) - Amore ammirato
- 愛徳 (aitoku) - Virtù dell'amore
- 愛敬 (aikei) - Rispetto affettuoso
- 愛好 (aikou) - Apprezzare o gradire qualcosa
- 愛犬 (aiken) - Amore per i cani
- 愛猫 (ainek) - Amore per i gatti
- 愛妻 (aisai) - Sposa amata
- 愛娘 (aisai) - Figlia amata
- 愛息 (aishi) - Figlio amato
- 愛車 (aisha) - Amore per le auto
- 愛読 (aidoku) - Lettura apprezzata
- 愛書 (aisho) - Amore per i libri
- 愛国 (aikoku) - Patriottismo
- 愛称 (aishou) - Nome affettuoso
- 愛人 (ainin) - Amante
- 愛想 (aiso) - Amabilità
- 愛嬢 (aijou) - Figlia amata o giovane gentile
- 愛犬家 (aikenka) - amante dei cani
- 愛猫家 (ainekka) - Amante dei gatti
- 愛車家 (aishaka) - Amante delle auto
- 愛読家 (aidokuka) - Amante della lettura
- 愛書家 (aishouka) - Amante dei libri
- 愛好家 (aikouka) - Appassionato o entusiasta
Parole correlate
Romaji: ai
Kana: あい
Tipo: sostantivo
L: jlpt-n3
Traduzione / Significato: amor
Significato in Inglese: love
Definizione: Sentimenti profondi e sentimenti forti verso gli altri o le cose.
Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi
Come Scrivere in Giapponese - (愛) ai
Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (愛) ai:
Frasi d'Esempio - (愛) ai
Vedi di seguito alcune frasi di esempio:
Mujaki na egao ga totemo kawaii desu
L'espressione facciale innocente è molto carina.
Il sorriso innocente è molto carino.
- 無邪気な - inocente, senza malizia
- 笑顔 - sorriso
- が - particella soggettiva
- とても - molto
- 可愛い - fofo, bonito
- です - Verbo ser/estar no presente
Kanojo ni ai wo ataeru
Dagli amore.
Dagli amore.
- 彼女 (kanojo) - significa "namorada" ou "ela"
- に (ni) - um artigo que indica o destinatário da ação, neste caso "para"
- 愛 (ai) - significa "amor"
- を (wo) - um artigo que indica o objeto direto da ação, neste caso "dando amor"
- 与える (ataeru) - significa "dar"
Aizou wa hyouri ittai da
L'amore e l'odio sono la stessa moneta.
- 愛憎 - Amore e odio
- は - particella di connessione
- 表裏 - fronte e retro
- 一体 - unidade, integridade
- だ - verbo "ser" no presente
Akachan wa kawaii desu
I bambini sono carini.
Il bambino è carino.
- 赤ん坊 - Significa "bebê" in Giapponese.
- は - particella di argomento, utilizzata per indicare il soggetto della frase, in questo caso "bambino".
- 可愛い - aggettivo che significa "carino" o "carino".
- です - verbo ausiliare che indica il modo educato e formale di affermare qualcosa, in questo caso "è".
Eien ni aishiteru
Ti amerò per sempre
Amore per sempre
- 永遠に - Per sempre
- 愛してる - Ti voglio bene
Ai wa sekai wo kaeru chikara wo motte imasu
L'amore ha il potere di cambiare il mondo.
L'amore ha il potere di cambiare il mondo.
- 愛 (ai) - amor
- は (wa) - particella del tema
- 世界 (sekai) - mondo
- を (wo) - particella di oggetto diretto
- 変える (kaeru) - cambiare
- 力 (chikara) - potenza
- を (wo) - particella di oggetto diretto
- 持っています (motteimasu) - AVERE
- . (ponto final) - segno di punteggiamento
Jounetsuteki na ai wo motte ikiru
Vivi con amore appassionato.
Vivi con amore appassionato.
- 情熱的な - apaixonado, ardente
- 愛 - amor
- を - particella di oggetto diretto
- 持って - Ter, possuir
- 生きる - vivere
Kobugara na josei wa totemo kawairashii desu
Le piccole donne sono molto carine.
Le piccole donne sono molto carine.
- 小柄な - significa "piccola" o "bassina"
- 女性 - "mulher" significa "donna" em italiano.
- は - Ilustración que indica el tema de la oración, en este caso "a mulher baixinha"
- とても - Avverbio che significa "molto".
- 可愛らしい - aggettivo che significa "carino" o "adorabile".
- です - Verbo "essere" nella forma educata
Onnanoko wa kawaii desu
Le ragazze sono carine.
La ragazza è carina.
- 女の子 - Significa "menina" in Japanese.
- は - è una particella che segna l'argomento della frase, che in questo caso è "ragazza".
- 可愛い - Significa "carino" o "bello" in giapponese.
- です - è un modo educato di dire "essere" o "essere" in giapponese.
Kawaii neko ga imasu
Ho un gatto carino.
Ho un gatto carino.
- 可愛い - aggettivo che significa "carino" o "carino".
- 猫 - sustantivo que significa "gato"
- が - particella che indica il soggetto della frase.
- います - verbo que significa "esistere" o "essere presente".